-
Layered Curriculum pri poučevanju slovnice : na primeru razlike med passato prossimo in imperfetto : diplomsko delo = Layered Curriculum nell'insegnamento della grammatica : sull'esempio della differenza tra i due tempi passati : l'imperfetto e il passato prossimo : tesi di laureaKutin, LarisaType of material - undergraduate thesis ; adult, seriousPublication and manufacture - Koper = Capodistria : [L. Kutin], 2017Language - italianCOBISS.SI-ID - 1539741636
Author
Kutin, Larisa
Other authors
Zorman, Anja, 1969-
Topics
slovnica |
učenje jezikov |
poučevanje jezikov |
jezikovni pouk |
pristop |
metoda |
učni stili |
zaznavni stili |
imperfetto |
passatto prossimo |
Layered Curriculum |
diplomska dela |
grammatica |
insegnamento delle lingue |
apprendimento delle lingue |
approccio |
metodo |
stili di apprendimento |
preferenze sensoriali |
imperfetto |
passato prossimo |
Layered Curriculum
Call number – location, accession no. ... |
Copy status | Reservation |
---|---|---|
Univerzitetna knjižnica skladišče dd KUTIN LARISA Layered IN: 02000012024 Univerzitetna knjižnica skladišče dd KUTIN LARISA Layered IN: 02000012024 |
available - reading room
|
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Kutin, Larisa | |
Zorman, Anja, 1969- | 17087 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.