DIKUL - logo
E-resources
Peer reviewed Open access
  • Ospitare una lingua: tentaz...
    Monica Longobardi

    Linguae & (Milano), 06/2018, Volume: 17, Issue: 1
    Journal Article

    Petronius’ “tasty novel of the slums”, Apuleius’ mannerisms, Guiraut Riquier’s alliterative lyric, the rewriting of the Roman de la Rose in the neo-vulgar dialect of Ancona, an Occitan twentieth-century epic, a gothic novel in Limousine dialect where Man and Nature are intertwined: every text constitutes a different challenge to the “conscious” translator. A complex and sophisticated cultural task that is never rewarded adequately.