DIKUL - logo
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
  • Načini izražanja skladenjskih določil samostalnikov v ruščini in poljščini : kontrastivna analiza : magistrsko delo
    Košir, Tina, 10. 11. 1995-
    Predmet naloge je primerjava podrednih samostalniških besednih zvez v ruščini in poljščini z vidika skladnje. Med samostalniškim jedrom in določilom v besedni zvezi veljajo tri razmerja, tj. ujemanje ... samostalnika in pridevniške besede v spolu, sklonu in številu (slovenskij jazyk - język słoweński - slovenski jezik), vezava samostalnika z drugim samostalnikom (assistent režissëra - asystent reżysera - pomočnik režiserja) ali predložno zvezo v določenem sklonu (mebelʹ dlja gostinoj - meble do salonu - pohištvo za jedilnico) in primik, ki je nesklonsko razmerje (čitanie nočʹju - cztenie nocami - branje ponoči). Zanimalo nas je, kateri način izražanja skladenjskih določil samostalnikov prevladuje v ruščini, kateri v poljščini, iskali smo podobnosti in razlike med jezikoma, izjeme oz. odstopanja od določenih vzorcev znotraj pomenskih kategorij ter variantne oblike besednih zvez. Praktični del sestavljajo primeri podrednih samostalniških besednih zvez, ki so razporejeni v tabele glede na način izražanja skladenjskega določila. Izhodiščni jezik je ruščina, za katero so značilne predvsem konstrukcije s predlogom po in dajalnikom ter konkurenca med vezavno rodilniško in ujemalno pridevniško zvezo, poljski jezik pa je tisti, ki je predvsem s svojo raznolikostjo predložnih konstrukcij poskrbel za razgibanost in številčnost tabel.
    Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [T. Košir], 2023
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 174133763

Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda Rezervacija
OHK - Slovenistika in slavistika
 SKL-MagB 0000000377 KOŠIR T. Načini
OHK - Slovenistika in slavistika
 SKL-MagB 377 KOŠIR T. Načini
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...