-
Prevodi del Williama Shakespeara na SlovenskemZlatnar Moe, MarijaShakespeara so začeli prevajati sredi 19. stoletja, ko se je slovenska književnost nekoliko bolj odprla književnim prevodom, hkrati pa je začetek delovanja Dramatičnega društva omogočil tudi ... prevajanje in uprizarjanje dramskih besedil v slovenskem jeziku. Shakespeare je sicer že pred prvo uprizoritvijo v slovenščini (Othello leta 1897) v slovenski kulturi užival izjemen ugled in prve slovenske uprizoritve so bile toplo sprejete. Odtlej Shakespeare slovenskih odrov ni nikoli zapustil, prevajanje njegovih del pa so prevzele nekatere najpomembnejša imena slovenske književnosti in dramskega prevajanja. Med slovenskimi prevodi Shakespeara ima posebno mesto Hamlet, ki je bil doslej preveden šestkrat in je bil v letih po prvi svetovni vojni tako priljubljen, da so ga v celoti šteli za del slovenske kulture. Štirje izšli tudi v knjižni obliki, drama je neizogiben del učnih načrtov, dvakrat je bil gradivo za maturitetni esej, navdihnil pa je celo vrsto različnih odrskih predelav in interpretacij, imamo tudi Hamleta v stripu.Vir: Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II : slovenska literatura v dialogu s tujino (Str. 1007-1016)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2023Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 178803459
Avtor
Zlatnar Moe, Marija
Teme
Shakespeare, William, 1564-1616 |
Prevodoslovne študije |
slovenski prevodi |
slovenski prevajalci |
značilnosti prevodov |
recepcija prevodov |
recepcija prevodov |
Slovene translations |
Slovene translators |
translation features |
translation reception |
translation reception
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
vir: Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II : slovenska literatura v dialogu s tujino (Str. 1007-1016)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Zlatnar Moe, Marija | 16423 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.
Poletni urniki