FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
-
L'infinitif dans le roman "L'amant" de Marguerite Duras et sa traduction en slovène = Nedoločnik v romanu "Ljubimec" Marguerite Duras in njegovem slovenskem prevodu : diplomsko deloVeljić, MilicaDiplomsko delo vsebuje primerjalno raziskovanje nedoločnika v dveh jezikih - francoščini in slovenščini. Kot korpus sem uporabljala sodobni roman "L'amant" od Marguerite Duras in njen prevod v ... slovenščini "Ljubimec". Raziskava je bila osredotočena na funkcijo nedoločnika, kot tudi na njegovo uporabo v slovenskem jeziku. Primerjala sem predvsem, ali nedoločnik v francoščini obdrži isto funkcijo v stavku kot nedoločnik v slovenščini. V prvem poglavju sem predstavila dve vrednosti nedoločnika: glagolsko in imensko. Raziskave glagolske vrednosti nedoločnika so pokazale, da ne glede na to, ali se nedoločnik nahaja v neodvisnem ali podrejenem stavku, v slovenščini se on, v večini primerov, prevaja s preteklikom, sedanjikom ali prihodnikom. Na koncu sem dodala tudi glagolske perifraze, kako bi primerjala uporabo modalnih, faznih in drugih glagolov v obeh jezikih. Izkazalo se je, da ni v tem primeru slovenščina ne obdrži nedoločnik, ampak išče druge rešitve za njegov prevod. Glede na imensko vrednost nedoločnika, sem prikazala, da nedoločnik v stavku lahko stoji namesto samostalnika, dopolnjuje pridevnike, glagole ali samostalnike ali služi kot prislovno določilo. Tudi v takšnih primerih se izkaže, da se nedoločnik v slovenskem prevodu spreminja, razen v prislovnem določilu za namen. Na koncu sem še analizira, ali je možno, da nedoločnik postane samostalnik v slovenščini, ali obdrži isto formo, kot je primer v francoščini. Zaključek je, da v slovenščini ne obstaja isti postopek pretvarjanja nedoločnika v samostalnik kot v francoščini. V slovenščini vedno dobimo novo besedo, ki nima iste oblike kot nedoločnik. V slovenskem književnem jeziku največkrat nedoločnik razvežemo v odvisnik ali ga nadomestimo s kakšnim samostalnikom ali pridevnikom in po številnih primerih sklepamo, da je uporaba nedoločnika veliko manj razširjena v slovenščini kot v francoščini.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [M. Veljić], 2017Jezik - francoski, slovenskiCOBISS.SI-ID - 65102946
Avtor
Veljić, Milica
Drugi avtorji
Perko, Gregor, 1973-2020
Teme
nedoločnik |
primerjalna slovnica |
francoščina |
slovenščina |
diplomska dela 1. stopnje |
diplomska dela 1. stopnje
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Signatura – lokacija, inventarna št. ... |
Status izvoda | Rezervacija |
---|---|---|
OHK - Romanski jeziki in knjiž. DiplB FRA/46 OHK - Romanski jeziki in knjiž. DiplB FRA/46 |
prosto - za čitalnico
|
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Veljić, Milica | ![]() |
Perko, Gregor, 1973-2020 | 19060 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Poletni urniki