DIKUL - logo
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Kaj nam o slovenščini lahko pove kolaborativni spletni slovar? [Elektronski vir]
    Dolar, Kaja
    V prispevku so predstavljeni kolaborativni slovarji kot zanimiv in pertinenten jezikovni vir. Posebej se posvečamo slovenskemu kolaborativnemu slovarju Razvezani jezik, kjer preučujemo težnje razvoja ... spletne slovenščine. V ospredju je problem neologizmov . Natančneje raziskujemo različne vrste formalnih neologizmov. Ti v slovenščini nastajajo na osnovi štirih osnovnih besedotvornih postopkov: izpeljave, sestavljanja, zlaganja in sklapljanja, ob čemer lahko opazimo tudi manj običajne vrste podstav (tujejezične podstave, lastna imena kot besedotvorne podstave ipd.). Poleg izpeljank, sestavljank, zloženk in sklopov v Razvezanem jeziku najdemo tudi neologizme, ki nas tajajo s kratičenjem, krnjenjem in obračanjem zlogov. Ti različni postopki se pogosto tudi medsebo jno kombinirajo v formalno kompleksnejših neologizmih, kjer je potrebno še posebej izpostaviti t. i. besedo - kovček (mot-valise oziroma mot porte-manteau; pojem je vpeljal Lewis Carroll), ki je kombinacija krnjenja in zlaganja. Zdi se, da je ta besedotvorni postopek v slovenščini izredno produktiven. Po drugi strani pa bi za nekatere primere iz Razvezanega jezika lahko rekli, da se nahajajo nekako med kategorijama formalnih in semantičnih neologizmov oziroma ju združujejo . Gre za nekakšne besedne igre, ki humorno izrabljajo formalne in semantične možnosti jezika za tvorjenje novih besed in besednih zvez.
    Vrsta gradiva - prispevek na konferenci
    Leto - 2015
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 290553600