La literatura infantil y juvenil representa un subsistema literario relativamente nuevo (Blažić, 2009), por lo cual no sorprende que a principios de los 80 los expertos se preguntaran si la ...literatura infantil argentina en realidad existía (Cabal). Esta pregunta, como ha señalado Graciela Cabal, está relacionada con la calidad de la LIJ y la LIJ, según afirma Teresa Colomer, repetidas veces ha tenido que defenderse ante los prejuicios de su baja calidad, ante la imagen de una literatura de «castillos de arena al lado de casas auténticas» (Colomer, 2010, 87–88). Sin embargo, la LIJ no deja de tener un papel esencial de la socialización de lectores (Pregelj, 2017, 293) y forma, por lo tanto, una parte importante del sistema literario (Blažić, 2009).
En el prólogo a uno de los números de la revista Bukla su editor Samo Rugelj (2016: 3) llama la atención sobre la inversión en la que pueden convertirse los libros, sobre todo los libros antiguos. ...Parece que en estos tiempos en los que los libros valen bien poco un amante de libros, dispuesto a demostrar su amor por las letras con una inversión concreta, parece raro hasta tal punto de ser digno de alabanzas emitidas por el prologuista de la revista eslovena sobre novedades libreras.
Los temas considerados tabú o difíciles llevan ganando terreno en la literatura infantil y juvenil desde los años noventa. También la crítica literaria, sobre todo los investigadores y los estudiosos ...de la literatura infantil y juvenil, ha percibido el fenómeno que se viene desarrollando sistemáticamente desde el inicio del siglo XXI. El monográfico A Grey Background in Children‘s literature: Death, Shipwreck, War, and Disasters - Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres es un buen ejemplo del intento de abarcar lo inabarcable, pues presta atención investigadora a un fenómeno simultáneo a sí mismo, lo que dificulta su trabajo. En primer lugar, porque a falta de distancia temporal, el corpus de los textos es incontrolable. Otra de las dificultades del trabajo con ‚la materia viva‘ es una posible falta de distanciamiento y dejarse influir por los autores, las editoriales, el mercado, etc. Todo esto hace que la reflexión crítica sea todavía más ardua, no obstante, también más necesaria, ya que requiere más valentía, conceptos críticos todavía más claros y una visión panorámica sobre un terreno difícilmente abarcable.
Los eslovenos tenemos varios héroes míticos marcados por la experiencia de la interculturalidad: el buen soberano Kralj Matjaž (el Rey Matías) que duerme bajo el monte de Peca, esperando a que le ...crezca lo suficientemente la barba para poder entrar en acción; Martin Krpan, hombre fuerte como un roble que liberó Viena del mal y a cambio consiguió un permiso especial para traficar con sal; Peter Klepec, un chico humilde que compartía con los demás su fuerza; y Lepa Vida (Hermosa Vida), la joven madre que por engaño abandona a su hijo y su hogar para viajar en barco al extranjero. Todos ellos tienen origen en el bagaje cultural popular y todos ellos posteriormente han sido objeto de nuevas y distintas adaptaciones artísticas. Entre las adaptaciones literarias por frecuencia sobresale Hermosa Vida, que a su vez ha tenido eco (aunque mucho menor) en la pintura: sobresale la obra de Maksim Gaspari, y la obra de Marko Kociper (2010) en cómic ‒recogida en una de las versiones literarias más recientes, Hermosa Vida en acción de Andrej Rozman Roza.
El tema del tiempo es, sin duda, uno de los temas más tratados de la literatura y tema clave de algunos periodos literarios. El tiempo es también el eje central de la historia literaria. En mi ...ponencia trataré de destacar algunas formas que obtiene el tiempo en la historia literaria eslovena: el lineal, el paralelo, el cíclico, el que marcha atrás, el eterno y el tiempo perdido. Todas estas formas aparecen en la creación literaria y quizá precisamente por ello pueden percibirse también en algunos casos de la historia de la literatura.
El núcleo de este artículo es una lista de traducciones, reseñas y diferentes tipos de artículos sobre autores latinoamericanos y/o sus obras literarias vertidas al esloveno, publicados entre 1960 y ...1970 en esloveno. Dicha lista ha sido compuesta a partir de la base de datos conservada en el Departamento de Literatura de la Academia de Ciencias de Eslovenia. Estos datos han sido cotejados, a su vez, con los que figuran en Cobiss, el sistema informático de las bibliotecas eslovenas, para los años 60, con el fin de establecer un cierto marco comparativo.
La lista de textos relativos a la recepción de la literatura latinoamericana en Eslovenia es un documento que permite y exige muchos tipos diferentes de lecturas, y en este artículo se bocetan algunas. Una visión retrospectiva, apoyada en datos y estadísticas más recientes, nos ha permitido esbozar una respuesta a la cuestión del significado de los autores latinoamericanos y la importancia de sus obras en Eslovenia, tanto hace cincuenta años como en la actualidad.
El núcleo de este artículo es una lista de traducciones, reseñas y diferentes tipos de artículos sobre autores latinoamericanos y/o sus obras literarias vertidas al esloveno, publicados entre 1960 y ...1970 en esloveno. Dicha lista ha sido compuesta a partir de la base de datos conservada en el Departamento de Literatura de la Academia de Ciencias de Eslovenia. Estos datos han sido cotejados, a su vez, con los que figuran en Cobiss, el sistema informático de las bibliotecas eslovenas, para los años 60, con el fin de establecer un cierto marco comparativo. La lista de textos relativos a la recepción de la literatura latinoamericana en Eslovenia es un documento que permite y exige muchos tipos diferentes de lecturas, y en este artículo se bocetan algunas. Una visión retrospectiva, apoyada en datos y estadísticas más recientes, nos ha permitido esbozar una respuesta a la cuestión del significado de los autores latinoamericanos y la importancia de sus obras en Eslovenia, tanto hace cincuenta años como en la actualidad.
La literatura infantil y juvenil representa un subsistema literario relativamente nuevo (Blažić, 2009), por lo cual no sorprende que a principios de los 80 los expertos se preguntaran si la ...literatura infantil argentina en realidad existía (Cabal). Esta pregunta, como ha señalado Graciela Cabal, está relacionada con la calidad de la LIJ y la LIJ, según afirma Teresa Colomer, repetidas veces ha tenido que defenderse ante los prejuicios de su baja calidad, ante la imagen de una literatura de «castillos de arena al lado de casas auténticas» (Colomer, 2010, 87–88). Sin embargo, la LIJ no deja de tener un papel esencial de la socialización de lectores (Pregelj, 2017, 293) y forma, por lo tanto, una parte importante del sistema literario (Blažić, 2009).
El carácter de toda la sociedad en el territorio esloveno entre los siglos IX y XVI –y sobre todo de los siglos XV y XVI– está fuertemente marcado por los constantes ataques de los turcos y por la ...organización de la defensa contra ellos.2 No es de extrañar, entonces, que la referencia a los turcos1 sea un tema constante de la literatura eslovena antigua, en la que la imagen de los turcos la mayoría de las veces está asociada al miedo, a la pobreza, a la ignorancia, a los secuestros y a la muerte. Pero los hechos históricos en distintas épocas provocaban distintas interpretaciones. Para ilustrarlos, en este artículo recurro a tres poemas diferentes para trazar la imagen del Otro –los árabes y los turcos, en concreto– en dos épocas distintas de la literatura antigua eslovena: en la Edad Media y en el Renacimiento.
Los eslovenos tenemos varios héroes míticos marcados por la experiencia de la interculturalidad: el buen soberano Kralj Matjaž (el Rey Matías) que duerme bajo el monte de Peca, esperando a que le ...crezca lo suficientemente la barba para poder entrar en acción; Martin Krpan, hombre fuerte como un roble que liberó Viena del mal y a cambio consiguió un permiso especial para traficar con sal; Peter Klepec, un chico humilde que compartía con los demás su fuerza; y Lepa Vida (Hermosa Vida), la joven madre que por engaño abandona a su hijo y su hogar para viajar en barco al extranjero. Todos ellos tienen origen en el bagaje cultural popular y todos ellos posteriormente han sido objeto de nuevas y distintas adaptaciones artísticas. Entre las adaptaciones literarias por frecuencia sobresale Hermosa Vida, que a su vez ha tenido eco (aunque mucho menor) en la pintura: sobresale la obra de Maksim Gaspari, y la obra de Marko Kociper (2010) en cómic ‒recogida en una de las versiones literarias más recientes, Hermosa Vida en acción de Andrej Rozman Roza.