DIKUL - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Ukazno iskanje   

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UL. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1
zadetkov: 10
1.
  • Trainee Translators’ Percep... Trainee Translators’ Perceptions of the Role of Pronunciation and Speech Technologies in the Technology-Driven Translation Profession
    Hirci, Nataša ELOPE, 07/2019, Letnik: 16, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    We live in a world of rapid technological advances which constantly affect the work of professional translators. Suitable training is therefore required for future translators to be able to compete ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
2.
  • Investigating trainee trans... Investigating trainee translators’ views on the pronunciation of English: a Slovene perspective
    Hirci, Nataša Linguistica, 12/2017, Letnik: 57, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    While the importance of excellent pronunciation skills for language professionals is indisputable, research attention has focused mainly on the pronunciation skills of teachers. Nevertheless ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
3.
  • Raba jezikovnih virov in Ko... Raba jezikovnih virov in Kolokacijskega slovarja sodobne slovenščine med študenti prevajalstva
    Hirci, Nataša; Grad, Martin Anton Slovenscina 2.0, 12/2022, Letnik: 10, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V prispevku se posvečamo študiji, ki predstavlja uporabniško izkušnjo in odnos študentov prevajalstva na Univerzi v Ljubljani do jezikovnih virov in prevajal­skih pripomočkov, saj se v času ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
4.
  • Ključna vloga praktičnega u... Ključna vloga praktičnega uposabljanja v visokošolskem izobraževanju: kaj prevajalska praksa nudi bodočemu prevajalcu?
    Hirci, Nataša Vestnik za tuje jezike, 12/2016, Letnik: 8, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V prispevku predstavljamo Prevajalsko prakso Oddelka za prevajalstvo Univerze v Ljubljani, ki je zasnovana praktično in usmerjena ciljno. S prenovo študijskih programov po smernicah bolonjske reforme ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
5.
  • Translation Work Placement ... Translation Work Placement in Slovenia: a key to successful transition to professional workplace settings?
    Hirci, Nataša Perspectives, studies in translatology, 09/2023, Letnik: 31, Številka: 5
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Following the Bologna reform, Translation Work Placement, designed as a practical, hands-on experience in translation, has become a compulsory part of EMT translator training at the University of ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
6.
  • Translating in Theory and A... Translating in Theory and Action: Contemporary Contexts in Translation
    Hirci, Nataša; Pisanski Peterlin, Agnes; Zupan, Simon ELOPE, 06/2021, Letnik: 18, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    The guest editors' objective was to open up a space for researchers to reflect on and rethink the role of different categories of translation and interpreting in contemporary contexts, engaging with ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
7.
  • Changing Trends in the Use ... Changing Trends in the Use of Translation Resources: The Case of Trainee Translators in Slovenia
    Hirci, Nataša ELOPE, 05/2013, Letnik: 10, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    This paper explores the changes detected in the utilization of translation resources1 by trainee translators working with the Slovene–English language pair in Slovenia. To test the assumption that ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
8.
  • Electronic Reference Resour... Electronic Reference Resources for Translators
    Hirci, Nataša The interpreter and translator trainer, 09/2012, Letnik: 6, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano

    This article examines the impact of electronic reference resources on the quality of translated texts, particularly when translators work into their language B. To test the impact of electronic aids ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
9.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
10.
  • Face-to-face and Wiki revis... Face-to-face and Wiki revision in translator training: exploring the advantages of two modes of collaboration
    Hirci, Nataša; Pisanski Peterlin, Agnes The interpreter and translator trainer, 01/2020, Letnik: 14, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano

    It has been argued that the growing impact of new technologies on society should be reflected in education in response to the digital generation's extensive dependence on digital tools. This paper ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
1
zadetkov: 10

Nalaganje filtrov