Combining Human and Machine Intelligence to Foster Wider Adoption of e-Services Zabaleta, Koldo; Lago, Ana B.; Lopez-De-Ipina, Diego ...
2019 IEEE SmartWorld, Ubiquitous Intelligence & Computing, Advanced & Trusted Computing, Scalable Computing & Communications, Cloud & Big Data Computing, Internet of People and Smart City Innovation (SmartWorld/SCALCOM/UIC/ATC/CBDCom/IOP/SCI),
2019-Aug.
Conference Proceeding
Hybrid Intelligence (HI) combines machine and human intelligence to overcome the shortcomings of existing AI systems, i.e. prevent the mistakes and failures that would be caused by an AI system ...working alone. This paper describes how the SIMPATICO project has used HI to contribute towards a further democratisation of e-services, i.e. making easier for citizens to complete the web-based services offered by public administrations (PAs). The Open Government solution proposed has been deployed and evaluated in three European pilots. This paper reflects on the results obtained applying the SIMPATICO solution to one of those PAs, i.e. regional government of Galicia in Spain. This reflection should help illustrating the ample potential of applying HI to give place to smarter more accessible humanfacing services.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15258.- Recueil de poésies castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. F. Iv : titre du XVI e siècle,« Espaignol Verger pensées touchant amourettes ». F. Iv : mention du XV e siècle,« espanhol ». F. 1 : titre du XV e siècle, « vergel de pensamiento ». F. 1 : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 1-5 : Juan de Mena , "Ya non sufre mi cuydado..." F. 5v : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 5v-7v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 7v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 8-9 : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..."F. 9v : Iuan de Rodriguez de la Camara ou del Padron, "Solo por ver a Massias..."F. 9v : Lope de Estuniga, "Si mis males mortales...". F. 10v-11 : Zapata , "Donzella cuya beldat..." F. 11-12v : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 12v-13 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 13r-v), "Vive leyda si podras..." (f. 13v-14), "Ahun que me veas assi..." (f. 14-15v).F. 15v : Zapata, "Quien me querra sepa que so..."F. 15v-16v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 16v : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 16v-20 : Fernan Moxica , Dezir , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 20r-v : Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 20v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 21-31), "Ya la gran noche passava..." (f. 32-33), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 33v-37). F. 37v41 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." F. 42r-v : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 43-51 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 51v-54v : Suero de Ribera, Missa de amor , "Amor en nuestros trabajos..." F. 54v-56 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 56v-52 : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..." F 63-73 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 74r-v : Gutierre de Arguello , Pregunta , "Ay alguno que me diga..." F. 74v-75v : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 75v-76 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 76r-v : Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..." F. 76v-78 : "Pregunta de Juan de Torres a Juan de Padilla" (f. 76v) ; Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla... (f. 78), Otra respuesta , "Bien puedo dezir par Dios..." (f. 79v). F. 80v-82 : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..."F. 82 : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 82v : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." Deux textes en prose : "Letra de Troyllo a Braçayda" (f. 83-85), "Braçayda a Troylo" (f. 86-95). F. 96-127 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "Comiença comedieta de ponça. O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 98) avec prologue ("A la muy noble seniora donna Violant de Pradas condesa de modica e de cabrera..." : f. 96-97) et glose marginale (f. 99). F. 129-137 : Inigo Lopez de MendozaSonnetos (f. 129 : "Comiençan los sonetos".) : "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 129) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 129v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 130) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 130v) ; "No solamente al tiemplo divino..." (f. 131) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 131v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 132) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 132v) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 133) ; "Fiera Castino con aguda lança..." (f. 133v) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 134) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 134v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 135) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 135v) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 136) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 136v) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 137) ; F. 137v-139 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 141-170 : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios avec prologue en prose ("Serenissimo e bien aventurado principe dize el maestro de aquilos ...-... aquillos lo desa ela vostra magnificençia lo mereste" : f. 141-145) et gloses marginales : De amor eternor , "Fijo mio mucho amado..." (f. 146) F. 172 -179 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 179v-181 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 182-183 : Juan Agraz , Dezir que fizo de la muerte del conde de Niebla , "Valiente cavalleria..." F. 184-186 : Alfonso Enriquez , "En el nombre de dios de amor..." F 186-191 : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Ante las puertas del templo..."F. 191v : Zapata, "Pues que fuestes la primera..."F. 192 : Lope de Estuniga, "Señora, gran sinrazon..." F. 192v-193 : Fernan Perez de Guzman, Maçias , "El jentil niño Narçiso..." F. 193 : Iuan de Villalobos , "Pues me fallesçio ventura..." F 193v : Rodrigo de Torres , "Qualquiera que me toviere..."- Lieu de copie : Castille- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15258.- Recueil de poésies castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. F. Iv : titre du XVI e siècle,« Espaignol Verger pensées touchant amourettes ». F. Iv : mention du XV e siècle,« espanhol ». F. 1 : titre du XV e siècle, « vergel de pensamiento ». F. 1 : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 1-5 : Juan de Mena , "Ya non sufre mi cuydado..." F. 5v : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 5v-7v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 7v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 8-9 : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..."F. 9v : Iuan de Rodriguez de la Camara ou del Padron, "Solo por ver a Massias..."F. 9v : Lope de Estuniga, "Si mis males mortales...". F. 10v-11 : Zapata , "Donzella cuya beldat..." F. 11-12v : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 12v-13 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 13r-v), "Vive leyda si podras..." (f. 13v-14), "Ahun que me veas assi..." (f. 14-15v).F. 15v : Zapata, "Quien me querra sepa que so..."F. 15v-16v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 16v : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 16v-20 : Fernan Moxica , Dezir , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 20r-v : Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 20v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 21-31), "Ya la gran noche passava..." (f. 32-33), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 33v-37). F. 37v41 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." F. 42r-v : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 43-51 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 51v-54v : Suero de Ribera, Missa de amor , "Amor en nuestros trabajos..." F. 54v-56 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 56v-52 : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..." F 63-73 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 74r-v : Gutierre de Arguello , Pregunta , "Ay alguno que me diga..." F. 74v-75v : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 75v-76 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 76r-v : Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..." F. 76v-78 : "Pregunta de Juan de Torres a Juan de Padilla" (f. 76v) ; Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla... (f. 78), Otra respuesta , "Bien puedo dezir par Dios..." (f. 79v). F. 80v-82 : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..."F. 82 : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 82v : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." Deux textes en prose : "Letra de Troyllo a Braçayda" (f. 83-85), "Braçayda a Troylo" (f. 86-95). F. 96-127 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "Comiença comedieta de ponça. O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 98) avec prologue ("A la muy noble seniora donna Violant de Pradas condesa de modica e de cabrera..." : f. 96-97) et glose marginale (f. 99). F. 129-137 : Inigo Lopez de MendozaSonnetos (f. 129 : "Comiençan los sonetos".) : "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 129) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 129v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 130) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 130v) ; "No solamente al tiemplo divino..." (f. 131) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 131v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 132) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 132v) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 133) ; "Fiera Castino con aguda lança..." (f. 133v) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 134) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 134v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 135) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 135v) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 136) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 136v) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 137) ; F. 137v-139 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 141-170 : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios avec prologue en prose ("Serenissimo e bien aventurado principe dize el maestro de aquilos ...-... aquillos lo desa ela vostra magnificençia lo mereste" : f. 141-145) et gloses marginales : De amor eternor , "Fijo mio mucho amado..." (f. 146) F. 172 -179 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 179v-181 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 182-183 : Juan Agraz , Dezir que fizo de la muerte del conde de Niebla , "Valiente cavalleria..." F. 184-186 : Alfonso Enriquez , "En el nombre de dios de amor..." F 186-191 : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Ante las puertas del templo..."F. 191v : Zapata, "Pues que fuestes la primera..."F. 192 : Lope de Estuniga, "Señora, gran sinrazon..." F. 192v-193 : Fernan Perez de Guzman, Maçias , "El jentil niño Narçiso..." F. 193 : Iuan de Villalobos , "Pues me fallesçio ventura..." F 193v : Rodrigo de Torres , "Qualquiera que me toviere..."- Lieu de copie : Castille- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15256.- Recueil de poésies courtoises castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. Dernière garde supérieure verso : titre du XVI e siècle , « Espagnol Le jardin ou verger amoureux rithme castelliane ». F. 1-5 : Alonso Rodriguez , El vergel , "Por la muy aspera via..." (f. 1-5), Cancion suya , "Tu senyora de si..." (f. 5v). F. 6-8 : Hugo de Urries , Coplas de mossen Inigo , "Diversas vezes mirando..." F. 8 : Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..." F. 8-11 : Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..." F. 11r-v : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 11v-16 : Juan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..." F. 16r-v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 16v-18v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 18v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 19-20v : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 19-20), "Si mis males mortales..." (f. 20v). F. 20v-21v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Solo por ver a Massias..." F. 22 : Zapata, "Donzella cuya beldat..." F. 22-23 : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 24 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." F. 24-26 : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 24 r-v), "Ahun que me veas assi..." (f. 25), "Vive leyda si podras..." (f. 25-26). F. 26v-27 : Zapata, "Quien me querra sepa que so..." F. 27r-v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 27v-28 : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 28-32 : Fernan Moxica , Dezir de Muxica , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 32 : Joan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 32v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." F. 33-51 : Inigo Lopez de Mendoza , "La fortuna que non çessa..." (f. 33-44), "Ya la gran noche passava..." (f. 45-46), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 47-51). F. 51v-56 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." ("Coblas que fizo en la torre de Sancto Vincenço, estando en prision.") F. 56-57 : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 57-60 : Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..." F. 60v-62 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 62v-67v : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir." F. 68-78 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 78v : Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..." F. 79 : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 79v-80 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 80v : Iohan de Duenas, "La franqueza muy stranya..." F. 81-83v : Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." ("Coblas que fizo mossen Pedro Torrellas de las calidades e condiciones de las dueñas"). F. 83v-85v : Alfonso Enriquez , Testamiento , "En el nombre de dios de amor..." F. 86-87v : Sancho de Villegas , Carta á su amiga , "A ti dama muy amada..." F. 87v-90v : Suero de Ribera, Coblas del galan moteiador , "Non teniendo que perder..." F. 90v-92 : Iuan de Torres , Pregunta á Ioan de Padilla , "Non sabeys, Ioan de Padilla..." F. 92v-94 : Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla...", "Bien puedo dezir par Dios..." F. 94v : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." F. 96v : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 97 : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." F. 97v-98 : Pedro de Santa Fe , "Alto rey, pues conoscemos..." F. 98v-100 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 100v-108 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 110-140v : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios , "Fijo mio mucho amado...", avec la glose mais sans le prologue. F. 141-143 : texte en prose, Epistola de Troyllo a Breseyda ; f. 143-150 : Letra de Brezeyda a Troyllo . F. 150v-183 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "O vos dubitantes, creed las istorias...", avec le prologue et la glose en prose. F. 184-187 : Gomez Manrique , "Quando Roma conquistava..." F. 187-195 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 196-198v : "Corta que enbio el Marquez de Sentillana al conde de Alua quando estana en la prision en la qual relata quien fue vias edonde ealginios de suos ferglos..." F. 198v-224 : Inigo Lopez de Mendoza, Dialogo de Bias contra Fortuna , "Ques lo que piences fortuna..." : avec la seconde partie seulement du prologue adressé au comte de Alva, à partir des mots : "Fué Bias, segund que plaze á Valerio..." F. 225-228 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 228v-233 : Furtado , "Coblas de furtado presentadas al Rey don Ferrando demandando le iustina de su capa.","Sepa la tu senyoria..." (f. 228v).- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15256.- Recueil de poésies courtoises castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. Dernière garde supérieure verso : titre du XVI e siècle , « Espagnol Le jardin ou verger amoureux rithme castelliane ». F. 1-5 : Alonso Rodriguez , El vergel , "Por la muy aspera via..." (f. 1-5), Cancion suya , "Tu senyora de si..." (f. 5v). F. 6-8 : Hugo de Urries , Coplas de mossen Inigo , "Diversas vezes mirando..." F. 8 : Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..." F. 8-11 : Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..." F. 11r-v : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 11v-16 : Juan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..." F. 16r-v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 16v-18v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 18v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 19-20v : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 19-20), "Si mis males mortales..." (f. 20v). F. 20v-21v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Solo por ver a Massias..." F. 22 : Zapata, "Donzella cuya beldat..." F. 22-23 : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 24 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." F. 24-26 : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 24 r-v), "Ahun que me veas assi..." (f. 25), "Vive leyda si podras..." (f. 25-26). F. 26v-27 : Zapata, "Quien me querra sepa que so..." F. 27r-v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 27v-28 : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 28-32 : Fernan Moxica , Dezir de Muxica , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 32 : Joan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 32v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." F. 33-51 : Inigo Lopez de Mendoza , "La fortuna que non çessa..." (f. 33-44), "Ya la gran noche passava..." (f. 45-46), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 47-51). F. 51v-56 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." ("Coblas que fizo en la torre de Sancto Vincenço, estando en prision.") F. 56-57 : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 57-60 : Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..." F. 60v-62 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 62v-67v : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir." F. 68-78 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 78v : Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..." F. 79 : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 79v-80 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 80v : Iohan de Duenas, "La franqueza muy stranya..." F. 81-83v : Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." ("Coblas que fizo mossen Pedro Torrellas de las calidades e condiciones de las dueñas"). F. 83v-85v : Alfonso Enriquez , Testamiento , "En el nombre de dios de amor..." F. 86-87v : Sancho de Villegas , Carta á su amiga , "A ti dama muy amada..." F. 87v-90v : Suero de Ribera, Coblas del galan moteiador , "Non teniendo que perder..." F. 90v-92 : Iuan de Torres , Pregunta á Ioan de Padilla , "Non sabeys, Ioan de Padilla..." F. 92v-94 : Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla...", "Bien puedo dezir par Dios..." F. 94v : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." F. 96v : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 97 : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." F. 97v-98 : Pedro de Santa Fe , "Alto rey, pues conoscemos..." F. 98v-100 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 100v-108 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 110-140v : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios , "Fijo mio mucho amado...", avec la glose mais sans le prologue. F. 141-143 : texte en prose, Epistola de Troyllo a Breseyda ; f. 143-150 : Letra de Brezeyda a Troyllo . F. 150v-183 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "O vos dubitantes, creed las istorias...", avec le prologue et la glose en prose. F. 184-187 : Gomez Manrique , "Quando Roma conquistava..." F. 187-195 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 196-198v : "Corta que enbio el Marquez de Sentillana al conde de Alua quando estana en la prision en la qual relata quien fue vias edonde ealginios de suos ferglos..." F. 198v-224 : Inigo Lopez de Mendoza, Dialogo de Bias contra Fortuna , "Ques lo que piences fortuna..." : avec la seconde partie seulement du prologue adressé au comte de Alva, à partir des mots : "Fué Bias, segund que plaze á Valerio..." F. 225-228 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 228v-233 : Furtado , "Coblas de furtado presentadas al Rey don Ferrando demandando le iustina de su capa.","Sepa la tu senyoria..." (f. 228v).- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15252.- Recueil de poésies castillanes et catalanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. F. 1v : plusieurs notes manuscrites du XVI e siècle en italique cursive à l'encre noire, dont : "Senora Ysabel de Sayas, vos soys la consolacyon de my tryste coraçon. Despydome. La vuestra obediente ermana Vyolante Deredya, en servycio de la senyora dona Catalyna de Aragon y Marzano." F. 2-19 : table alphabétique qui donne le premier vers de toutes les poésies contenues dans ce manuscrit avec les noms de huit auteurs. F. 13 : titre du XV e siècle, « Hobra feta per en Leonard de Sos en lo consistori d'en Fransi Buçot, que dix qui milor destrouira crueltat e guanya joya ». F.12v : titre du XVI e siècle, « Hymnes en portugois et en espaignol de devotion et aultres ». Leonard de Sos , "Abtesa gran te davant los seus hulls..." (f. 13) ; "Crueltat vol que gens no si' amat..." (f. 13v-15) ; Canço ho dança , ("Fer vos matur deslliberatio...") (f. 15-16). Ffransi Iohan Puculull , "No sab questa sino cell qui Deu prega..." (f. 16-17) ; "Qual hom sentit pora dir ni penssar..." ("Hobra feta per Ffransi Iohan Puculull en lo consistori de mossen Anthoni Caplana, lo qual posa una joya a qui millor diguera en laor de la creu, animant los cristians que anassen a la crohada antedita.") (f. 17-19). Alonso Rodriguez , El vergel , "Por la muy aspera via..." (f. 21v-25) ; Cancion suya , "Tu senyora de si..." (f. 25r-v). Hugo de Urries , "Diversas vezes mirando..." (F. 25v-27). Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..." (f. 27). Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..." (f. 27v-29v) ; "Adios, adios, buen amor..." (f. 29v) ; "De mi tanbien servida..." (f. 29v). Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." (f. 30). Iohan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..." (f. 30-33v).Iuan Rodriguez de la Camara (ou Del Padron), "Bien amar, leal servir..." (f. 33v-34). Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." (f. 34-35v).Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." (f. 35v). "Pues mi vida preguntays..." (f. 35v) ; "Tanto quanto me desplaze..." (f. 35v).Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 36-37).Iuan Rodriguez de la Camara (ou Del Padron), "Solo por ver a Massias..." (f. 37-38).Zapata, "Donzella cuya beldat..." (f. 38).Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." (f. 38v-39v).Diego Enriguez , "Dizen que fago follia..." (f. 39v). Iuan Rodriguez de la Camara ou Del Padron, "Ahun que me veas assi..." (f. 39v-40).Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." (f. 40r-v).Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." (f. 40v). Fernan Moxica , Razonamiento , ("Soys vos, dezit, amigo...") (f. 40v-42). Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." (f. 42). Arias De Busto , "El que tanto vos desea..." (f. 42r-v). Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 42v-47v) ; "Sepas que tu venida..." (f. 47v-48).Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." (f. 48-49v). Dezir de un apassionado. , "Si por negra vestidura..." (f. 50). Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..." (f. 50v) ; Epistola (f. 50r-v). Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." (f. 51v-52).Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..." (f. 52v-54v). Inigo Lopez de Mendoza, El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 54v-56). Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." (f. 56v-61). Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..." (f. 61). Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." (f. 61v). Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." (f. 61v-62). Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..." (f. 62). Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." (f. 62-63). Sancho de Villegas , Carta á su amiga , "A ti dama muy amada..." (f. 63v-64). Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." (f. 64r-v).Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." (f. 65)Inigo Lopez de Mendoza , "Ante el rodante cielo..." (f. 65-66).Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." (f. 66-69). Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios , "Fijo mio mucho amado..." (f. 69-86), avec la glose, le prologue manque. Epistola de Troyllo a Briseida , "Briseyda, si mi coraçon penso e mi seso ordeno ..." (f. 86v-88) ; Letra de Briseyda a Troyllo , "Con mucha tristura al segundo dia ..." (f. 88-93). Inigo Lopez de Mendoza : Comedieta de Ponza , "O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 93v-102v) avec la glose, le prologue manque ; "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 102v) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 102v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 103) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 103) ; "Non solamente al tiemplo divino..." (f. 103) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 103v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 103v) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 103v-104) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 104) ; "Fiera Castino con aguda lança." (f. 104) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 104) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 104v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 104v) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 104v-105) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 105) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 105) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 105r-v). Furtado , Coblas presentadas al sor rey don Ferrando demandando la justicia de su capa , "Sepa la tu senyoria..." (f. 105v-107).- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Numérisation effectuée à partir d'un document original.- Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragon- Numérisation effectuée ...à partir d'un document de substitution : R 15252.- Recueil de poésies castillanes et catalanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. F. 1v : plusieurs notes manuscrites du XVI e siècle en italique cursive à l'encre noire, dont : "Senora Ysabel de Sayas, vos soys la consolacyon de my tryste coraçon. Despydome. La vuestra obediente ermana Vyolante Deredya, en servycio de la senyora dona Catalyna de Aragon y Marzano." F. 2-19 : table alphabétique qui donne le premier vers de toutes les poésies contenues dans ce manuscrit avec les noms de huit auteurs. F. 13 : titre du XV e siècle, « Hobra feta per en Leonard de Sos en lo consistori d'en Fransi Buçot, que dix qui milor destrouira crueltat e guanya joya ». F.12v : titre du XVI e siècle, « Hymnes en portugois et en espaignol de devotion et aultres ». Leonard de Sos , "Abtesa gran te davant los seus hulls..." (f. 13) ; "Crueltat vol que gens no si' amat..." (f. 13v-15) ; Canço ho dança , ("Fer vos matur deslliberatio...") (f. 15-16). Ffransi Iohan Puculull , "No sab questa sino cell qui Deu prega..." (f. 16-17) ; "Qual hom sentit pora dir ni penssar..." ("Hobra feta per Ffransi Iohan Puculull en lo consistori de mossen Anthoni Caplana, lo qual posa una joya a qui millor diguera en laor de la creu, animant los cristians que anassen a la crohada antedita.") (f. 17-19). Alonso Rodriguez , El vergel , "Por la muy aspera via..." (f. 21v-25) ; Cancion suya , "Tu senyora de si..." (f. 25r-v). Hugo de Urries , "Diversas vezes mirando..." (F. 25v-27). Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..." (f. 27). Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..." (f. 27v-29v) ; "Adios, adios, buen amor..." (f. 29v) ; "De mi tanbien servida..." (f. 29v). Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." (f. 30). Iohan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..." (f. 30-33v).Iuan Rodriguez de la Camara (ou Del Padron), "Bien amar, leal servir..." (f. 33v-34). Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." (f. 34-35v).Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." (f. 35v). "Pues mi vida preguntays..." (f. 35v) ; "Tanto quanto me desplaze..." (f. 35v).Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 36-37).Iuan Rodriguez de la Camara (ou Del Padron), "Solo por ver a Massias..." (f. 37-38).Zapata, "Donzella cuya beldat..." (f. 38).Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." (f. 38v-39v).Diego Enriguez , "Dizen que fago follia..." (f. 39v). Iuan Rodriguez de la Camara ou Del Padron, "Ahun que me veas assi..." (f. 39v-40).Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." (f. 40r-v).Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." (f. 40v). Fernan Moxica , Razonamiento , ("Soys vos, dezit, amigo...") (f. 40v-42). Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." (f. 42). Arias De Busto , "El que tanto vos desea..." (f. 42r-v). Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 42v-47v) ; "Sepas que tu venida..." (f. 47v-48).Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." (f. 48-49v). Dezir de un apassionado. , "Si por negra vestidura..." (f. 50). Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..." (f. 50v) ; Epistola (f. 50r-v). Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." (f. 51v-52).Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..." (f. 52v-54v). Inigo Lopez de Mendoza, El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 54v-56). Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." (f. 56v-61). Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..." (f. 61). Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." (f. 61v). Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." (f. 61v-62). Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..." (f. 62). Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." (f. 62-63). Sancho de Villegas , Carta á su amiga , "A ti dama muy amada..." (f. 63v-64). Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." (f. 64r-v).Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." (f. 65)Inigo Lopez de Mendoza , "Ante el rodante cielo..." (f. 65-66).Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." (f. 66-69). Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios , "Fijo mio mucho amado..." (f. 69-86), avec la glose, le prologue manque. Epistola de Troyllo a Briseida , "Briseyda, si mi coraçon penso e mi seso ordeno ..." (f. 86v-88) ; Letra de Briseyda a Troyllo , "Con mucha tristura al segundo dia ..." (f. 88-93). Inigo Lopez de Mendoza : Comedieta de Ponza , "O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 93v-102v) avec la glose, le prologue manque ; "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 102v) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 102v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 103) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 103) ; "Non solamente al tiemplo divino..." (f. 103) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 103v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 103v) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 103v-104) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 104) ; "Fiera Castino con aguda lança." (f. 104) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 104) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 104v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 104v) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 104v-105) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 105) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 105) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 105r-v). Furtado , Coblas presentadas al sor rey don Ferrando demandando la justicia de su capa , "Sepa la tu senyoria..." (f. 105v-107).- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana