DIKUL - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Ukazno iskanje   

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UL. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2
zadetkov: 16
1.
  • Institutional Translator Tr... Institutional Translator Training (Edition 1)
    Svoboda, Tomáš; Biel, Łucja; Sosoni, Vilelmini Routledge eBooks, 01/2022, Letnik: 1
    eBook
    Odprti dostop

    This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
2.
  • Research Methods in Legal T... Research Methods in Legal Translation and Interpreting
    Biel, Łucja; Engberg, Jan; Martín Ruano, Rosario ... 2019, 20190509, 2019-05-09, 2019-05-06
    eBook

    The field of legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies, this book advocates for a substantiated ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
3.
  • Institutional Translator Tr... Institutional Translator Training (Edition 1)
    01/2022
    eBook
    Odprti dostop

    This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
4.
  • A HYBRID TRANSLATION THEORY... A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
    Sosoni, Vilelmini Vertimo studijos, 04/2017, Letnik: 5, Številka: 5
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    EU texts are produced by way of multilingual negotiation in a supranational multicultural discourse community, where there is no linguistically neutral ground and where the internationalisation of ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
5.
  • Innovatively Fused Deep Lea... Innovatively Fused Deep Learning with Limited Noisy Data for Evaluating Translations from Poor into Rich Morphology
    Mouratidis, Despoina; Kermanidis, Katia Lida; Sosoni, Vilelmini Applied sciences, 01/2021, Letnik: 11, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Evaluation of machine translation (MT) into morphologically rich languages has not been well studied despite its importance. This paper proposes a classifier, that is, a deep learning (DL) schema for ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
6.
  • TRANSLATING LAW: A COMPARISON OF HUMAN AND POST-EDITED TRANSLATIONS FROM GREEK TO ENGLISH
    Sosoni, Vilelmini; O'Shea, John; Stasimioti, Maria Revista de llengua i dret, 12/2022 78
    Journal Article

    Advances in neural machine translation (NMT) models have led to reported improvements in machine translation (MT) outputs, especially for resource-rich language pairs (Deng & Liu, 2018), mainly at ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
7.
  • Traduir el dret: comparació... Traduir el dret: comparació de traduccions humanes i posteditades del grec a l’anglès
    Vilelmini Sosoni; John O'Shea; Maria Stasimioti Revista de llengua i dret, 12/2022 78
    Journal Article
    Odprti dostop

    Els avenços en els models de traducció automàtica neuronal (TAN) s’han traduït en una millora dels resultats de la traducció automàtica (TA), especialment, en les combinacions lingüístiques amb molts ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
8.
  • Institutional Translator Tr... Institutional Translator Training
    Ran Yi TRANS, 01/2023 27
    Journal Article

    Reseña de Institutional Translator TrainingTomáš Svoboda, Łucja Biel & Vilelmini Sosoni (Eds.) New York, Routledge, 2023, 264 pp.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
9.
  • A HYBRID TRANSLATION THEORY... A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
    Sosoni, Vilelmini Vertimo studijos, 2012, Letnik: 5, Številka: 5
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    EU texts are produced by way of multilingual negotiation in a supranational multicultural discourse community, where there is no linguistically neutral ground and where the internationalisation of ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
10.
  • Translating for EU institut... Translating for EU institutions
    Sosoni, Vilelmini Institutional Translator Training, 2023, Letnik: 1
    Book Chapter

    Over the past ten years, there has been a steady increase in demand for translation and a reduction in internal staffing levels (Strandvik 2017) at the European Union (EU) institutions. As a result, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
1 2
zadetkov: 16

Nalaganje filtrov