DIKUL - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Ukazno iskanje   

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UL. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2 3 4 5
zadetkov: 52
1.
  • Old Lithuanian plęšti Old Lithuanian plęšti
    Smoczyński, Wojciech Vilnius University open series (Online), 07/2021, Letnik: 16
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Old Lithuanian plęšti ‘rejoice, jump in joy, dance’ may be interpreted as a back-formation from *plenšoti, a verb borrowed from Old Polish plęsać.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
2.
  • Etimologijos pastabos V. No... Etimologijos pastabos V. Nomina postverbalia indas, pergas, išeiga ir kt
    Smoczyński, Wojciech Baltistica, 11/2011, Letnik: 33, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    ETYMOLOGICAL REMARKS. PART V: Postverbal derivatives of the type indas, pergas, išeiga SummaryCertain two-syllable Lithuanian nouns at first glance seem to be primary formations, but in fact they are ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
3.
  • Etimologijos pastabos IV: v... Etimologijos pastabos IV: váikščioti
    Smoczyński, Wojciech Baltistica, 10/2011, Letnik: 30, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    ETYMOLOGICAL REMARKS IV: váikščioti SummaryDescriptively, Lith. váikščioti (-ioja) „walk, stroll, pace” may be analysed as váik-ščioti (ci. vỹkti, -sta „go, make one’s way”, veĩkti, -ia „do act, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
4.
  • Litewskie źródła białoruski... Litewskie źródła białoruskich wyrazów atósa i atós
    Smoczyński, Wojciech Slavistica Vilnensis, 10/2018, Letnik: 62
    Journal Article
    Recenzirano

    full article, abstract in Polish; abstract in Lithuanian and English The Belarusian words atósa and atós (‘iron rod or rope connecting the axle of the front wheels with the shaft’) are not due to the ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
5.
  • Litewskie źródła białoruski... Litewskie źródła białoruskich wyrazów atósa i atós
    Wojciech Smoczyński Slavistica Vilnensis, 10/2018, Letnik: 62
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    статья и аннотация на польском, аннотации на английском и литовском языках Wyrazy błr. atósa i atós ‘żelazny pręt lub sznur łączący osie przednich kół z dyszlem’ nie są przekształceniami zapożyczenia ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
6.
  • Litewskie zródła białoruski... Litewskie zródła białoruskich wyrazów atósa i atós
    Smoczyński, Wojciech Slavistica Vilnensis, 2017, Letnik: 62, Številka: -
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    The Belarusian words atósa and atós (‘iron rod or rope connecting the axle of the front wheels with the shaft’) are not due to the reshaping of the Lithuanian loanword atãsėja id., as has been ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
7.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
8.
  • Etimologijos pastabos Etimologijos pastabos
    Smoczyński, Wojciech Baltistica, 12/2011, Letnik: 26, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
9.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
10.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
1 2 3 4 5
zadetkov: 52

Nalaganje filtrov