Il noto linguista italiano, ordinario di glottologia e dialettologia italiana all' Università di Trieste, raccoglie nel presente volume 26 suoi studi, pubblicati in precedenza (1959-1990) e in parte ...difficilmente accessibili (p. 3; in seg. senza p.). Gli studi sono stati selezionati dall'autore stesso, al momento dell' abbandono dell' attività ufficiale per lo status di professore emerito (ib.) e con lo scopo di offrire un quadro dello sviluppo del proprio pensiero e della corrispondente ricerca scientifica. Le quattro sezioni in cui si divide il volume riflettono i principali interessi del Nostro; esse sono precedute dalla prefazione e dalla Tabula Gratulatoria (3-8) e seguite dalla bibliografia (231-252), dall'indice dai nomi (255-258) e dall' indice generale ossia sommario (259-260), nel quale per ognuno degli studi riprodotti è indicato l' anno della prima pubblicazione, che consente di individuare il titolo nella bibliografia di G. Francescato (238-241).
Oggigiomo al centro degli studi linguistici non è più il sistema astratto bensì il linguaggio in società e nei vari contatti di popoli, lingue, culture, con le differenze non soltanto «orizzontali» ...(areali, geografiche), ma anche «verticali» (sociali) e diafasiche, diamesiche ecc. Conseguenza di contatti linguistici sono il bilinguismo e la diglossia (anche coesistenti), fenomeni dovuti a quello che si designa con il termine inglese intercourse. Sono tutti aspetti della vita del linguaggio che si danno in ogni società e ad ogni epoca; eppure, come è risaputo, sono stati più o meno trascurati dalle dottrine linguistiche che studiavano ii linguaggio in vitro, come sistema idealizzato e astratto: neogrammatici, strutturalisti, generativisti.
Con questa recensione cercheremo di esprimere il nostro giudizio sul valore e pregio del presente dizionario. Perché abbiamo scelto proprio un dizionario bilingue, inglese-italiano, italiano-inglese? ...Perché oggi, alla fine di questo secolo e di questo millennio, in tutte le branche della scienza, dall' economia alla linguistica e all' informatica, la lingua veicolare è una sola: l' inglese. La lingua inglese è ormai diventata una lingua internazionale.
Sulla flessione Indoeuropea GENDRE, R
Linguistica (Ljubljana),
12/1996, Letnik:
36, Številka:
1
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
Nella recensione, che ha dedicato ad un importante libro di E. Benveniste, G. Bonfante osserva che "lasformas véd. smáh imáh, etc., que son regulares, según su teoría, no las recuerda Benveniste''. ...Dunque, forme del tipo scr. smáh,., ie. *smés si possono analizzare perfettamente per mezzo della teoria di E. Benveniste che accoglie, sviluppandola ulteriormente, la proposta di J. Kurylowicz: ie. *smés < *s-m-és < *Əes em-és
Il presente saggio tratta i nomi popolari della specie Caprimulgus europaeus (suc ciacapre europeo). Il succiacapre fa parte della famiglia dei Caprimulgidi (Caprimulgi dae), ordine dei ...Caprimulgiformi (Caprimulgiformes). È presente più o meno in tutta la zona istro-quarnerina. Vengono offerte soluzioni etimologiche ai nomi popolari raccolti dall'autore in s tria e sull'isola di Veglia. Gli ornitonimi presentati appartengono alle parlate is trovenete, istriote, istrorumene, croate e slovene. I nomi delle località intervistate vengono riportati in italiano e in croato/sloveno; se la forma italiana non esiste, viene segnata solo quella croata/slovena.
Zaladija, eine metapher ? GERERSDORFER, V
Linguistica (Ljubljana),
12/1996, Letnik:
36, Številka:
1
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
Unter den an der Adria und im kroatischen Hinterland verbreiteten Dialektvarian ten zeladȉja, želadȉja, dželàdija, želadȉja, žaladȉja - alle mit der Bedeutung "Sulze" - führt Skok im Ersten Band ...seines vierbändigen ERHSJ 1 546 s.v. galatina auch die Form zalandȉja mit den folgenden Worten an: "...zaladȉja (Senj), misečina, neka bića poput algi što izlaze na veče i plivaju površinom. Možda je matafora." (" ...zalandȉja (Senj), Mondschein, den Algen ähnliche Wesen, die abends emportauchen und auf der Oberflache schwimmen. Vielleicht eine Metapher"). Dasselbe Lexem ist auch im Vier ten Registerband (Kazala) des Wörterbuchs 435 parallel rnit der Form galàtina notiert, ebenso ibidem 440 seine Variante zelandȉja-galàtina.
Il contributo esamina le caratteristiche (fonologiche, morfologiche, solo marginalmente sintattiche e lessicali) del terzo dei principali dialetti istroromanzi (IR), quello della cittadina di Valle ...(croato Bale) nell'Istria sudoccidentale, quali esse risultano dai testi vallesi recentemente pubblicati nella Antologia delle opere premiate ai Concorsi d'arte e di cultura Istria Nobilissima (voll. XXI-XXIII e XXV, Trieste-Rovigno 1988-1990 e 1992). Si distinguono i tratti comuni a tutto l'IR da quelli specifici del vallese, e i materiali attuali vengono confrontati in modo sistematico con quelli nelle fonti anteriori (1835-1919, 1900, 1986). Il confronto permette interessanti osservazioni sincroniche e diacroniche nonché sociolinguistiche, illustrando nel contempo l'importanza dei testi studiati.Nei volumi XXI (1988), XXII (1989), XXIII (1900) e XXV (1992) dell'Antologia delle opere premiate ai Concorsi d'arte e di cultura Istria Nobilissima (v. bibliografia; d'ora in poi:Istria Nobilissima) sono apparsi alcuni testi in dialetto vallese istroromanzo (IR) (o istrioto) della cittadina di Valle (in croato Bale), tra DignanoNodnjan e Rovigno/Rovinj nell'Istria sudoccidentale.
La bella rivista ladina, sempre alla stessa invidiabile altezza tecnica, offre nei due ultirni volurni diverso materiale di vario interesse; quanto alla lingua dei contributi, in entrambi i volurni ...il 75% dei testi è in tedesco (9 su 12 nel vol. XVII, 6 su 8 nel vol. XVIII), uno è in ladino, il resto in italiano. Come di consueto, al primo piano della nostra recensione saranno gli articoli di interesse linguistico e filologico.
Il cibo fondamentale degl' Indoeuropei resta la carne. Carne màngiano gli eroi d'Omero, e carne tutti gli altri pòpoli. I Britanni (dice Cèsare, 5, 14) lacte et carne ui uunt e (6, 22) i Germani ...maiior pars uictus eorum in lacte, caseo, carne consistit.
Il periodico maceratese, nato nel 1979, continua ad apparire a ritmo annuale re golare. Avendo recensito i voll. 1985-1992 nel numero 34 di «Linguistica», presen tiamo qui le annate citate nel ...titolo, concentrandoci sempre sui contributi di interesse linguistico (o almeno filologico), che continuano ad essere in minoranza di fronte a quelli di argomento letterario.