Extended description:
Piran: v morje spustili orjaško želvo (kareto), s satelitskim oddajnikom, notranjost akvarija, želva v bazenu, izjava Robert TURK, Zavod za varstvo narave.
Piran: ...Environmentalists released an enormous loggerhead turtle back into sea after attaching a special transmitter to the animal. The transmitter will allow them to follow her movements and get an insight into her life. This is part of an effort to preserve sea turtles in the Slovene sea.
Original language summary:
Piran: naravovarstveniki so v morje spustili orjaško morsko želvo – glavato kareto, opremljeno s posebnim oddajnikom. Z njim bodo lahko zaznavali njeno premikanje in tako pridobivali znanje o njenih življenjskih navadah, vse z namenom, da bi ohranili želve v Slovenskem morju.
V knjigi, ki prinaša celovito predstavitev naših visokogorskih jezer, oceno njihovega ekološkega stanja in razlago dogajanj v njih skozi zgodovino, so zbrani rezultati več kot desetletnih raziskav 18 ...avtorjev. V delu je podan geografski opis in nastanek visokogorskih jezer, hidrološke povezave med njimi ter fizikalne in kemijske lastnosti jezerske vode. Opisano je življenje v njih in spremembe, ki so jih jezera doživela v zadnjih stoletjih, opozorjeno pa je tudi na problem onesnaževanja visokogorja.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Vidre v Cerkniškem jezeru; okolica jezera, panorama, pokrajina, opazovalci na bregu, izjavi Slavko Pol, Notranjski muzej Postojna, Tine Schein, direktor Notranjskega parka.
Information:
Otters, symbols of clean waters and clean environment, which have returned to Cerknica Lake.
Original language summary:
V Cerkniško jezero so se vrnile vidre, znanilke čiste vode in čistega okolja.
Extended description:
Piran: reševanje želv, Akvarij Piran, želva, izjava Robert TURK, Zavod za varstvo narave Piran, izjava Nina OREHAR, Azil za divje živali Kranj, izjava Marjan TONČIČ, ravnatelj ...Srednje pomorske šole Piran.
Piran: The Piran section of the Institute of the Republic of Slovenia for Nature and the Piran Aquarium have carried out the project, entitled Save Sea Turtles in the Slovene section of the Adriatic for several years now. The project is part of the preservation programme for sea turtles in the Mediterranean. Its aim is to save the turtles caught in fishing nets and to release them back into their natural environment.
Original language summary:
Piran: piranska enota Zavoda za varstvo narave in tamkajšnji akvarij že nekaj let vodita projekt Rešimo želve v Slovenskem morju. Ta sodi v program ohranjanja želv v Sredozemlju. Cilj je reševanje v ribiške mreže ujetih želv ter spoznavanje in vračanje teh v naravno okolje.
Extended description:
Piran: reševanje želv, Akvarij Piran, želva, izjava Robert TURK, Zavod za varstvo narave Piran, izjava Nina OREHAR, Azil za divje živali Kranj, izjava Marjan TONČIČ, ravnatelj Srednje pomorske šole Piran.
Extended description:
Obala: ropanje školjk, ki so zaščitene – leščurji, leščurji na dnu morja, potapljač, izjava Robert SMOJE, ribiški inšpektor, morsko dno, izjava Robert TURK, Zavod RS za varstvo ...narave, morski konjiček.
Obala: Scientists say that the natural heritage of the Slovene section of the Adriatic Sea is spectacular; hence more and more plant and animal species are now protected. But it seems that tourists and locals do not know enough about this, since there was a real pillage of the largest protected Adriatic shells, which took place recently.
Original language summary:
Obala: naravna dediščina slovenskega morja je po mnenju znanstvenikov izjemna, zato je zaščitenih vedno več rastlinskih in živalskih vrst. Turisti in domačini pa o tem očitno ne vedo dovolj, saj se je pred kratkim zgodil pravi rop največjih zaščitenih jadranskih školjk.
Extended description:
Obala: ropanje školjk, ki so zaščitene – leščurji, leščurji na dnu morja, potapljač, izjava Robert SMOJE, ribiški inšpektor, morsko dno, izjava Robert TURK, Zavod RS za varstvo narave, morski konjiček.
Extended description:
Človéška ríbica, tudi močeríl ali próteus (znanstveno ime Proteus anguinus) je dvoživka, ki živi v podzemnih vodah Dinarskega krasa od porečja reke Soče pri Trstu v Italiji, ...preko južne Slovenije in jugozahodne Hrvaške do reke Trebišnice v Hercegovini.2 Je edini evropski predstavnik družine močerilarjev (Proteidae), edini predstavnik rodu Proteus in edini jamski vretenčar v Evropi. Preostalih šest predstavnikov družine uvrščamo v rod Necturus. Živijo na vzhodu ZDA, kjer naseljujejo površinske vode.
Večina sorodnikov močerila (močeradi in pupki, žabe) ima ličinke v vodi, po preobrazbi (metamorfozi) pa gre odrasla žival na kopno in ponovno odloži jajca v vodo. Močeril se ne preobrazi, je neotenična žival, kar pomeni, da še odrasel in spolno zrel ohrani nekatere mladostne (juvenilne) znake ličinke zaradi upočasnjenega telesnega razvoja. Ohrani zunanje škrge, škržne reže in kožo z mnogimi značilnostmi ličinke.
Močeril je dinarski endemit, njegova razširjenost je torej omejena na Dinarski kras. Črni močeril pa je še ožji, verjetno belokranjski endem. Obenem je močeril relikt, torej ostanek neke favne, ki je naseljevala širše območje v davni preteklosti. (vir Wikipedia)
The Olm, or Proteus (Proteus anguinus), is a blind amphibian endemic to the subterranean waters of caves of the Dinaric karst of southern Europe. It lives in the waters that flow underground through this extensive limestone region including waters of the Soča river basin near Trieste in Italy, through to southern Slovenia, southwestern Croatia, and Herzegovina.2 The olm is the only species in its genus Proteus, the only European species of the family Proteidae, and the only European exclusively cave-dwelling chordate. It is also occasionally called the "human fish" by locals because of its skin color, similar to that of white people (translated literally from Slovene: človeška ribica and Croatian: čovječja ribica), as well as "cave salamander" or "white salamander."3 In Slovenia it is also known by the name močeril, which translates as "the one that burrows into wetness."4
This animal is most notable for its adaptations to a life of complete darkness in its underground habitat. The olm's eyes are undeveloped, leaving it blind, while its other senses, particularly those of smell and hearing, are acutely developed. It also lacks any pigmentation in its skin. In contrast to most amphibians, the olm is entirely aquatic, and it eats, sleeps, and breeds underwater. It has 3 toes on its forelimbs, but 2 toes on its hind feet. It also exhibits neoteny, retaining larval characteristics like external gills into adulthood,5 like the American amphibians, the axolotl and the mud puppy. (Wikipedia)
Information:
Postojna Cave: proteus again on display in a natural water tank; statements by Slavko Polak and Matjaž Berčon.
Original language summary:
Postojnska jama: človeške ribice ponovno na ogled v naravnem akvariju; izjavi Slavko Polak, Matjaž Berčon.
Extended description:
Information:
The village of Retje in Loški Potok: encounters with Tonček the bear in the vicinity of the village.
Original language summary:
Retje pri Loškem Potoku: srečanja z ...medvedkom Tončkom v bližini naselja.
Extended description:
Pomurje: letina koruze, zaščitna sredstva, čebele in manjši pridelek, izjava Marjan PERŠ, Fikšinci, izjava Metka BARBARIČ, Kmetijsko- gospodarska zbornica Slovenije, izjava ...DEJAN ŽIDAN, nekdanji kmetijski minister, Boris GUMILAR, Markišavci, nepodpisani izjavi, črv, struna, koruzno polje.
Pomurje: The Ministry of Agriculture banned several disinfection preparations for corn seeds last year, as they were supposedly responsible for the mass killing of bees. But it turned out that the measure will significantly lower this year's yield of corn.
Original language summary:
Pomurje: Ministrstvo za kmetijstvo je lani prepovedalo uporabo nekaterih pripravkov za razkuževanje semenske koruze. Ti naj bi bili krivi za množični pomor čebel. A se je pokazalo, da ta ukrep krepko klesti letošnji pridelek koruze.
Extended description:
Gornji Petrovci, Prekmurje: lovski turizem; lovci na lovu, fazan v letu, lovec strelja, pes - nemški ostrodlaki ptičar nosi fazana, fazani v ogradah - voljerah, izjava Geza ...BAČIČ, vodja Kompasovega gojitvenega lovišča, očala za gojenje fazanov.
Extended description:
Gornji Petrovci, Prekmurje: lovski turizem; lovci na lovu, fazan v letu, lovec strelja, pes - nemški ostrodlaki ptičar nosi fazana, fazani v ogradah - voljerah, izjava Geza BAČIČ, vodja Kompasovega gojitvenega lovišča, očala za gojenje fazanov.
Gornji Petrovci: Hunting tourism in Prekmurje.
Original language summary:
Gornji Petrovci: lovski turizem v Prekmurju.
Extended description:
Kobarid: delo v ribogojnici, pobiranje rib s stal, ameriška postrv v roki, vrata ribogojnice.
Kobarid: Work in a fishery.
Original language summary:
Kobarid: delo v ribogojnici.