Extended description:
Šmihel nad Mozirjem: stara domačija, savinjski želodec, kmečki turizem Rženičnik, izjava Ivan ATELŠEK, Kmečki turizem Rženičnik, pred sušilnico želodcev, mesnine na policah, ...zaščitni znak zgornjesavinjskega želodca – risba prašiča in napis, ocenjevanje želodcev na Rečici, omizje, izjava Silvo ZDOLŠEK, TD Rečica ob Savinji, izjava Gorazd URBANIJA, Veterinarska uprava RS, o zakonodaji in prepovedi klanja doma, kraj Rečica, pogled na kmetijo v hribu, rezanje želodca, detajl narezka, hren in naribano jajce.
Extended description:
Šmihel nad Mozirjem: stara domačija, savinjski želodec, kmečki turizem Rženičnik, izjava Ivan ATELŠEK, Kmečki turizem Rženičnik, pred sušilnico želodcev, mesnine na policah, zaščitni znak zgornjesavinjskega želodca – risba prašiča in napis, ocenjevanje želodcev na Rečici, omizje, izjava Silvo ZDOLŠEK, TD Rečica ob Savinji, izjava Gorazd URBANIJA, Veterinarska uprava RS, o zakonodaji in prepovedi klanja doma, kraj Rečica, pogled na kmetijo v hribu, rezanje želodca, detajl narezka, hren in naribano jajce.
Šmihel nad Mozirjem: "Savinjski želodec", meat produce with designation of origin.
Original language summary:
Šmihel nad Mozirjem: savinjski želodec z zaščitenim geografskim poreklom.
Extended description:
Naš kraj: Podsreda, panorama iz zraka, napis, stari datum v kamnu prangerju (sramotilni steber), hiše in kraj v snegu; izjava Renato PENIČ, Okulus d.o.o., izdelava papirja na ...star način, umetniški papirji, izdelki iz njega - priznanja itd., izjava Jože KUNEJ, izdelava drobne embalaže, izdelava, plakat za sejem sadja, vina in kruha, izjava Martin ŠMALČIČ, proizvodnja naravnega žganja, unikatni izdelki različnih pijač, posnetki kolib v Kozjanskem parku, koče, izjava Franci ZIDAR, direktor regijskega parka, panorama krajine, stare propadajoče hiše, s slamo krito poslopje, grad Podsreda; izjava Helena ROŽMAN, kustosinja in etnologinja v Kozjanskem parku; grad, zunanjost in notranjost, zbirka stekla, mednarodno srečanje otrok, gosta tudi Štefka KUČAN in dr. Ivan KRISTAN, obnovljena 150 let stara kaplanija, hiša Slovensko -Bavarskega prijateljstva, razstavni prostori, skrinja, knjižnica, knjige, razpelo, pivski vrči, križev pot na Staro sveto goro nad Podsredo, ljudsko stavbarstvo, vinska klet, sodi, izjava Marica ŠMALČIČ, kmečki turizem Šmalčič, priprava pojedine, rezanje sočne domače klobase in nalivanje rdečega vina, izjava Sandi ŠMALČIČ, lep nastanitveni objekt.
Our place: living in Podsreda.
Original language summary:
Naš kraj: življenje v kraju Podsreda.
Extended description:
Naš kraj: Podsreda, panorama iz zraka, napis, stari datum v kamnu prangerju (sramotilni steber), hiše in kraj v snegu; izjava Renato PENIČ, Okulus d.o.o., izdelava papirja na star način, umetniški papirji, izdelki iz njega - priznanja itd., izjava Jože KUNEJ, izdelava drobne embalaže, izdelava, plakat za sejem sadja, vina in kruha, izjava Martin ŠMALČIČ, proizvodnja naravnega žganja, unikatni izdelki različnih pijač, posnetki kolib v Kozjanskem parku, koče, izjava Franci ZIDAR, direktor regijskega parka, panorama krajine, stare propadajoče hiše, s slamo krito poslopje, grad Podsreda; izjava Helena ROŽMAN, kustosinja in etnologinja v Kozjanskem parku; grad, zunanjost in notranjost, zbirka stekla, mednarodno srečanje otrok, gosta tudi Štefka KUČAN in dr. Ivan KRISTAN, obnovljena 150 let stara kaplanija, hiša Slovensko -Bavarskega prijateljstva, razstavni prostori, skrinja, knjižnica, knjige, razpelo, pivski vrči, križev pot na Staro sveto goro nad Podsredo, ljudsko stavbarstvo, vinska klet, sodi, izjava Marica ŠMALČIČ, kmečki turizem Šmalčič, priprava pojedine, rezanje sočne domače klobase in nalivanje rdečega vina, izjava Sandi ŠMALČIČ, lep nastanitveni objekt.