Za starejša obdobja, pred veliko reformo sodstva leta 1849, je o rabi slovenščine pred kazenskimi sodišči znanega zelo malo, neprimerno manj kakor o njeni vlogi v patrimonialnem sodstvu, ki je bilo ...pristojno za lažje kazenske zadeve. Doslej je bilo iz zgodnjega novega veka znanih in objavljenih le pet slovenskih besedil, nastalih pri delu kazenskih sodišč. Vsa so šele iz 18. stoletja, med njimi pa ena sama razglasitev sodbe. Najdba 13 slovenskih razglasitev kazenskih sodb pri mestnem sodišču v Ljubljani iz obdobja 1793–1808 pomeni pomembno obogatitev védenja o slovenski sodni terminologiji v obdobju, preden se je začel sistematično oblikovati slovenski pravni jezik.
Celovsko Polje/Klagenfurter Ebene, Austria, and the former municipality of Senttomaz/Sankt Thomas by Celovec/Klagenfurt and its vicinity in particular, has a rich linguistic heritage of local place ...names in the Slovene language, which has been preserved to the present. The historical records date back to 1827. Since they are written in dialect they indicate various sociolinguistic aspects of the period in which they originated as well as intercultural processes of that time. Consequently, they should be investigated by using a multidisciplinary approach, with the findings taking into account both the contemporary standard language and the local dialectical tradition.
Extended description:
Information:
The Austrian section of Carinthia: high enrollment in bilingual schools: children in schools, school hallways, classes and a blackboard. Statements by Arthur ...Rossenbacher, Tone Blajs and Miha Vrbinc, all from the Slovene Secondary School in Klagenfurt, Austria.
Original language summary:
Avstrijska Koroška: Visok vpis v dvojezične šole; otroci v šoli, šolski hodniki, pouk, tabla, izjave: Arthur Rossenbacher, Tone Blajs, vhod v šolo, Miha Vrbinc – Slovenska gimnazija v Celovcu.
Članek se pregledno ukvarja zlasti z literarnim delom slovenskih pesnic v Avstriji. To so na eni strani koroške ustvarjalke Milka Hartman, Maja Haderlap in Cvetka Lipuš, na drugi pa Maruša Krese, ki ...sicer živi v Nemčiji, a je večino svojih pesmi izdala v Celovcu, pa tudi Milena Merlak Detela, ki je od šestdesetih let dalje živela in ustvarjala na Dunaju ter objavljala prav tako zlasti v Avstriji. Slovenske književnice se razodevajo kot posebnice, izstopajoče tako iz kanonov družbeno-socialnega kot tudi literarnega sveta. Drugače kot njihovi literarni kolegi pa obravnavajo zlasti teme naroda, erotike in ženskega položaja v sodobnem svetu.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Pri prvi dvojezični šoli v Celovcu so sodelovali Hilde Hawlicek, avstrijska prosvetna ministrica, Ludvik Horvat, predsednik RK za vzgojo in izobraževanje, Marica Hartman Tischer, ravnateljica šole, Anton Koren, direktor Mohorjeve družbe, Reginald Vospernik, ravnatelj slovenske gimnazije, dr. Zernatto, namestnik deželnega glavarja.
At the establishment of the first bilingual school in Klagenfurt Hilde Hawlicek, Austrian Minister of Education, Ludvik Horvat, President of Red Cross for education, Marica Hartman Tischer, headmistress of the newly established school, Anton Koren, director of publishing house Mohorjeva Družba, Reginald Vospernik, headmaster of Slovenian secondary school and Dr. Zernatto, deputy of provincial governor also participated.
Mohorjeva ljudska šola je zasebna katoliška šola, ki nudi otroku dobro dvojezično izobrazbo. Pouk je izmenično en dan v slovenskem in naslednji dan v nemškem jeziku, tudi ob pomoči računalnikov. Za popoldan ponujamo varstvo otrok po starostnih skupinah.
Sodelovanje in zaupanje staršev v našo ustanovo je temelj za dober razvoj šole. Vrata šole so na stežaj odprte vsakemu. Vsakdo je dobrodošel. Več na www.mohorjeva.at/ljudskasola/
Die Volksschule Hermagoras ist eine katholische Privatschule und bietet Ihrem Kind eine gute zweisprachige Ausbildung. Der Unterricht erfolgt abwechselnd einen Tag in slowenischer und einen Tag in deutscher Sprache.
Es wird auch computerunterstützter Unterricht angeboten.
Am Nachmittag werden die Kinder in drei Altersgruppen betreut.
Weitere Informationen auf der Homepage der Schule www.mohorjeva.at/volsksschule/
Information:
The establishment of bilingual schools in Carinthia.
Original language summary:
Ustanovitev dvojezične šole v Celovcu.