In the late 1930s, John Steinbeck, Richard Wright, and Ernest Hemingway wrote novels that won critical acclaim and popular success: The Grapes of Wrath, Native Son, and For Whom the Bell Tolls. All ...three writers were involved with the Left at the time, and that commitment informed their fiction. Milton Cohen examines their motives for involvement with the Left; their novels' political themes; and why they separated from the Left after the novels were published. These writers were deeply conflicted about their political commitments, and Cohen explores the tensions that arose between politics and art, resulting in the abandonment of a political attachment.
In Henry James and Queer Modernity, first published in 2003, Eric Haralson examines far-reaching changes in gender politics and the emergence of modern male homosexuality as depicted in the writings ...of Henry James and three authors who were greatly influenced by him: Willa Cather, Gertrude Stein and Ernest Hemingway. Haralson places emphasis on American masculinity as portrayed in fiction between 1875 and 1935, but the book also treats events in England, such as the Oscar Wilde trials, that had a major effect on American literature. He traces James's engagement with sexual politics from his first novels of the 1870s to his 'major phase' at the turn of the century. The second section of this study measures James's extraordinary impact on Cather's representation of 'queer' characters, Stein's theories of writing and authorship as a mode of resistance to modern sexual regulation, and Hemingway's very self-constitution as a manly American author.
Ernest Hemingway embraced adventure and courted glamorous friends while writing articles, novels, and short stories that captivated the world. Hemingway’s personal relationships and experiences ...influenced the content of his fiction, while the progression of places where the author chose to live and work shaped his style and rituals of writing. Whether revisiting the Italian front in A Farewell to Arms, recounting a Pamplona bull run in The Sun Also Rises, or depicting a Cuban fishing village in The Old Man and the Sea, setting played an important part in Hemingway’s fiction. The author also drew on real people—parents, friends, and fellow writers, among others—to create memorable characters in his short stories and novels. In Influencing Hemingway: The People and Places That Shaped His Life and Work Nancy W. Sindelar introduces the reader to the individuals who played significant roles in Hemingway’s development as both a man and as an artist—as well as the environments that had a profound impact on the author’s life. In words and photos, readers will see images of Hemingway the child, the teenager, and the aspiring author—as well as the troubled legend dealing with paranoia and fear. The book begins with Hemingway’s birth and early influences in Oak Park, Illinois, followed by his first job as a reporter in Kansas City. Sindelar then recounts Hemingway’s experiences and adventures in Italy, France, Spain, Key West, Florida, and Cuba, all of which found their way into his writing. The book concludes with an analysis of the events that preceded the author’s suicide in Idaho and reflects on the influences critics had on his life and work. Though much has been written about the life and work of the Nobel prize-winning author, Influencing Hemingway is the first publication to carefully document—in photographs and letters—the individuals and locales that inspired him. Featuring more than 60 photos, many of which will be new to the general and academic reader, and unguarded statements from personal letters to and from his parents, lovers, wives, children, and friends, this unique biography allows readers to see Hemingway from a new perspective.
On the basis of a newly discovered manuscript this book offers the
most comprehensive bibliography of the enormous output of the
fifteenth-century scholar Ibn ʿAbd al-Hādī - enlarging our view of
his ...scholarly contribution and correcting numerous mistakes in this
regard. This book is thus essential reading for all those
interested in the writerly world of Damascus and the scholarly
world of the late fifteenth century, especially with regard to the
Ḥanbalī tradition and ḥadīth scholarship. In particular,
linking the titles of his books with the extant manuscripts in
libraries around the world opens new perspectives to these
scholarly worlds. At the same time this book offers a new framework
to studying social history with reference to documents and the
material culture of the book.في اكتشاف جديد لمخطوطة تسمية كتب يوسف
بن حسن بن عبد الهادي، يُقدِّم سعيد الجوماني وكونراد هيرشلر أضبط
قائمة ببليوغرافية بمؤلفاته الشخصيَّة وبخط يده؛ فنبَّهت هذه القائمة
إلى جزءٍ من إنتاجه الفكري كان مجهولاً تماماً، وصححت الكثير من أخطاء
القراءة في القوائم السابقة. ونشرها سيدعم الأبحاث العاملة بحقل حركة
التأليف بدمشق والحياة الفكريّة فيها نهاية القرن التاسع الهجريّ،
خاصّةً ما يتعلق بالتراث الحنبليّ وعلم الحديث. وسيفتح الربط بين
المؤلفات المذكورة في تسمية الكتب من جهة ووقف كتب ابن عبد الهادي من
جهة ثانية والمخطوطات الموجودة في مكتبات العالم من جهة ثالثة باباً
جديداً إلى دراسة التراث الفكري في مدينة دمشق أواخر العهد المملوكي.
وتقترح هذه الدراسة إطاراً جديداً لدراسة التاريخ الاجتماعي اعتماداً
على الوثائق الشخصيَّة والهيئات الماديّة للمخطوطات الشخصيّة.
Modernism, postwar manhood, and the individual talent : maturing in the 1920s -- Petulant jibes, catfishlike uncatfishivity, and Hemingwaves : the rivalry escalates in the 1930s -- "Glad to shoot it ...out" : ranking and dueling in the 1940s -- Nobel laureates, wolves, and higher-ranking writers : crescendo and decrescendo in the 1950s and 1960s -- Rivals, matadors, and hunters : textual sparring and parallels
Ernest Hemingway is highly likely to have been a full-blown borderline personality covering all of the nine symptoms - his self-willed narcissism in the grandiose spectrum overlapping this basic ...masonry, his alcohol consumption meeting with, and getting absorbed in the fourth borderline symptom. If we mean to contextualise his drinking place-wise then, we need to consider his larger-than-life dimensions, and draw not only on Hemingway himself, but also on his braggadocio construct and at least on two aliases, Jake Barnes (The Sun Also Rises) and Frederic Henry (A Farewell to Arms).
"A true gift for Hemingway aficionados! With previously unpublished work by Hemingway, memories of the writer by those who knew him, and essays by an outstanding international team of scholars, this ...collection deepens our understanding of Hemingway's relationship to a country that he loved and that was central to his fiction."-Carl P. Eby, author ofHemingway's Fetishism: Psychoanalysis and the Mirror of Manhood "These extremely powerful essays bring a richer and more cosmopolitan understanding of the Italian underpinnings of Hemingway's writing."-Linda Patterson Miller, editor ofLetters from the Lost Generation: Gerald and Sara Murphy and Friends "A useful experience for readers. Its blending of biography and textual study is perfect."-Linda Wagner-Martin, editor ofHemingway: Eight Decades of Criticism From his World War I service in Italy through his transformational return visits during the decades that followed, Ernest Hemingway's Italian experiences were fundamental to his artistic development.Hemingway and Italy offers essays from top scholars, exciting new voices, and people who knew Hemingway during his Italian days, examining how his adopted homeland shaped his writing and his legacy. The collection addresses Hemingway's many Italys-the terrain and people he encountered during his life and the country he transposed into his fiction. Contributors analyze Hemingway's Italian works, includingA Farewell to Arms, Across the River and into the Trees,lesser-known short stories, fables, and even a previously unpublished Hemingway sketch, "Torcello Piece." The essays provide fresh insights on Hemingway's Italian life, career, and imagination.
Illuminates the development of Hemingway's themes and techniques and his future course as a stylist and writer.In 1924 Ernest Hemingway published a small book of eighteen vignettes, each little more ...than one page long, with a small press in Paris. Titled in our time, the volume was later absorbed into Hemingway's story collection In Our Time. Those vignettes, as Milton Cohen demonstrates in Hemingway's Laboratory, reveal a range of voices, narrative strategies, and fictional interests more wide-ranging and experimental than any other extant work of Hemingway's. Further, they provide a vivid view of his earliest tendencies and influences, first manifestations of the style that would become his hallmark, and daring departures into narrative forms that he would forever leave behind. Many of the chapters are pointillistic glimpses of violence--bullfights, a botched execution, the fleeting thoughts of the wounded on the battlefield. Others reach back into childhood. Still others adopt the wry, mannered voice of English aristocracy. Though critics have often read these chapters as secondary asides to the longer stories that constitute the commercial collection, Cohen argues that not only do the vignettes merit consideration as a unit unto themselves, but that they exhibit a plethora of styles and narrative gambits that show Hemingway at his most versatile.The final section examines in detail the individual chapters of in our time, their historical origins, their drafts, themes, and styles. The result is an account of what is arguably Hemingway's most crucial formative period.
Whether revered for his masculinity, condemned as an icon of machismo, or perceived as possessing complex androgynous characteristics, Ernest Hemingway is acknowledged to be one of the most important ...twentieth-century American novelists. For Debra A. Moddelmog, the intense debate about the nature of his identity reveals how critics' desires give shape to an author's many guises. In her provocative book, Moddelmog interrogates Hemingway's persona and work to show how our perception of the writer is influenced by society's views on knowledge, power, and sexuality. She believes that recent attempts to reinvent Hemingway as man and as artist have been circumscribed by their authors' investment in heterosexist ideology; she seeks instead to situate Hemingway's sexual identity in the interface between homosexuality and heterosexuality. Moddelmog looks at how sexual orientation, gender, race, nationality, able-bodiedness—and the intersections of these elements—contribute to the formation of desire. Ultimately, she makes a far-reaching and suggestive argument about multiculturalism and the canons of American letters, asserting that those who teach literature must be aware of the politics and ethics of the authorial constructions they promote.
Translators and interpreters have always played a key role as intercultural mediators, however, their biographies and functions as active agents of cultural change have only recently started to be ...studied. Following the sociological and material turn in translation studies, there has been a growing interest in the figure of the literary translator, not as a category of the translation process, but as a living human being who not „only” produces texts, but influences cultural transfer, introduces new poetics and shapes literary canons. Nowadays, researchers point to the necessity of describing the place and role of translators not only within Translation Studies, but above all, in the network of social contacts and relationships. The sociology of translators includes such issues as the status of translators in different cultures, pay rates, place and conditions of work, the public discourse of translation, i.e. the manifestations of the public image of the translating profession, which is visible, for example, in the press or in literary works. This area also encompasses research on translators’ attitudes towards their work, as revealed in essays, interviews, prefaces and translators’ archives. The paper focuses on the biography of the translator, placed in a broad historical and social context and thus, in the cultural and sociological dimensions of translator studies. In examining the biography of the Polish translator Bronisław Zieliński, the methodology of microhistory (adapted for translation studies by Jeremy Munday) will be used and combined with Anthony Chesterman’s theoretical proposal of translator studies.