Poročila Potočnik Slavič, Irma; Zupančič, Jernej; Kušar, Simon ...
Dela (Univerza v Ljubljani. Oddelek za geografijo),
12/2021
56
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
Krajevna skupnost pod drobnogledom v prostoru in času
Pregled zgodovine slovenske skupnosti v Elyju, Minnesota/Politična participacija slovenskih etničnih skupnosti v ZDA. Študija primerov v ...Clevelandu, Ohio, in Elyju, Minnesota
Priročnik za prepoznavanje in načrtovanje zelene infrastrukture
Novi pristopniki v kmetijstvo: uporaba in učinki rezultatov projekta NEWBIE
Poročilo delavnice projekta SYStem (Share Your Soils) v Estremaduri
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Veter povzročal škodo po Sloveniji; veter, uničene strehe, strehe, razbite šipe, gasilci in drugi na delu, električni drogovi, žaganje podrtih dreves.
Lesce: razdejana letala na tleh, poroča Jan Novak, izjava Jure Tavše, uničena letala, letala na strehah, izjava Zdenko Penko, gasilec, izjava Matjaž Gruber, letališče.
The hurricane winds caused damage all over Slovenia, in its wake destroying roofs, broken windows and damaged electrical poles. Fire-fighters and others at work cutting the fallen trees. A clip presents the Lesce airport with damaged airplanes on the ground, and a report from Jan Novak talking to Jure Tavše. Showing a destroyed aircraft, an aircraft on the roofs and presenting a statement by Zdenko Penko, a fireman and by Matjaž Gruber, a representative of the airport.
Information:
Hurricane winds caused damage in Slovenia. Major damage was caused to the Lesce recreational airport, where the wind destroyed many aircrafts.
Original language summary:
Orkanski veter je povzročal škodo po Sloveniji. Velika škoda je nastala na letališču Lesce, kjer je veter uničil letala.
Prikazano je projektiranje sastava masivnog betona visoke otpornosti na smrzavanje za potrebe izgradnje HE Lešće. Tijekom ispitivanja podobnosti dodatka za kontrolno uvlačenje zraka u betonski ...kompozit otkrivena je nesukladnost Tehničkog propisa za betonske konstrukcije i norme HRN EN 206-1 glede zahtjeva za minimalnu količinu zraka u betonu izloženom smrzavanju (2% umjesto 4%). Upozoreno je da ta činjenica može prouzročiti probleme pri projektiranju i proizvodnji betona.
Članovi SK Ozren Lukić istražuju na području Špehara od 2005. godine. Pronalaskom jame Bebine kakice u proljeće 2016-e dobili smo dodatnu motivaciju za vršenje monotoringa i provođenje projekata s ...ciljevima očuvanja speleoloških objekata na širem području kanjona rijeke Dobre. Bebina kakica svojim dimenzijama spada u veće objekte na tom, relativno malom području, a zanimljiva je iz aspekta utjecaja HE Lešće kao i zagađenja od strane lokalnog stanovništva. Zbog svega toga su i organizirane dvije akcije čišćenja koje su omogućile nastavak istraživanja ovog vrlo zanimljivog objekta.
Fransız dili zor ve kendine has imla kuralları ile iyi tanınır. Dilin, alfabetik bir sisteme dayanan ve inceliklerle dolu bir isleyişi vardır. Bu çalışmanın amacı, sesbirim bakımından ve anlamsal ...açıdan Fransızcanın isleyişini göstermektir. Ses işaretlerinden fonogram , kelime biçimlerinden morfogram ve kelime ifade eden işaretlerden logogram oluşan yazıbirimi grafemi çalışmak elzemdir. Farklı grafemlerin nasıl belirleneceğini bilmek de aynı derecede önemlidir. Zira yanlış yazımlardan kaçınmayı mümkün kılabilirler. Yine de, Fransız dilinin yazımının belli noktalarda tanımlanması zor olmaktadır. Buna ek olarak, Fransızcanın gelişimi ile bağlantılı olarak bu zorlukların tarihsel nedenlerine, aynı zamanda Fransızcanın alfabetik yapısı ile ilgili nedenler de eklenmiştir. Ayrıca, Fransızcadaki birçok istisnai durum dili anlamayı zorlaştırabilmektedir, yani olduğu gibi öğrenilmesi gereken belirli bir kurala uymayan incelikler mevcuttur. Ancak, çoğunun bir açıklaması vardır. Fransızcaya özgü bir diğer özellik ise çoğul yapıların kullanımlarında ortaya çıkmaktadır ve bu da doğru yazımın önünde bir engel olabilmektedir. Catach 1995 ’ın, Blanche-Benveniste 1968 'nin hata tipolojisi çalışmalarından yola çıkarak çalışmamızın bir bölümünde sunulan örnekler üzerinden bazı açıklamalar yapılmaya çalışılmıştır. Son bölüm ise, yazım engellerine açıklık getirmektedir ve yazma surecinde olumsuz etkisi olabilecek konsantrasyon ve ezber problemlerini ortaya koymaktadır. Ayrıca, anlamın kavranması ve hataların giderilmesi ya da bunun eksikliği ve hataların düzeltilmesi gibi problemler de vardır. Fransız diline dair özel kullanımlar fazladan bir çaba gerektirir zira birçok hata söz konusu kullanımlardan kaynaklanmaktadır. Bunları yakından incelememiz gerekmektedir. Yeni teknolojilerin, internetin gelişmesi ve sayısız ücretsiz çevrimiçi platform içeriğinin artması yazım pratiği açısından son derece önem arz etmektedir. Son olarak, şunu söyleyebilmekteyiz: çoğu kez “yeniden okuma” çalışması ihmal edilmektedir. Ancak, bunun birçok yazım hatalarını önleyebilecek önemli bir adım olduğunu hatırlatmakta fayda olduğunu düşünmekteyiz.
Global consumption culture transforms the social values with the values it presents as well as the needs and expectations it creates. As the markets also globalize within the frame of globalization, ...the purchasing habits and preferences of consumers have become uniform accordingly. For the sake of making the global products and services consumed, some linguistic and visual standardizations and adaptations are implemented. As instruments of meaning construction method, the commercials influence social and cultural formations. As a result of reflecting and at the same time directing the perspective of society, commercials are also effective in the formation and direction of social values. In other words, due to their changing and transforming effects, commercials function as a mirror. As the images on the mirror change, the social images undergo a change too. In this study, how the social or individual needs presented in relation with the brands in commercials transform the social values in the context of consumption ideology. Thus, just four of the commercials have been analyzed according to sociological method within the context of modern and post-modern contradiction of social values.
Küresel tüketim kültürü, sunduğu değerler, yarattığı gereksinimler ve beklentilerle toplumsal değerleri de dönüşüme uğratmaktadır. Küreselleşme kapsamında pazarlarda küreselleştiğinden tüketicilerin satın alma alışkanlıkları ve tercihleri de buna bağlı olarak tektipleşmiştir. Küresel mal ve hizmetlerin tükettirilmesi adına, yerel kültürlerin kültürel özelliklerine uygun dilsel ya da görsel uyumlaştırmalar ve standartlaştırmalar yapılmaktadır. Reklâmlar bir anlamlandırma yöntemi olarak toplumsal ve kültürel oluşumları etkilemektedir. Toplumun bakış açısını yansıtması ve aynı zamanda ona yön vermesi nedeni ile reklâmlar toplumsal değerlerin oluşumu ve yönlendirilmesinde de etkilidir. Reklâm toplumu değiştirici ve dönüştürücü etkiye sahip olması nedeniyle bir ayna işlevi görmektedir. Aynadaki imgeler değiştikçe toplumsalın imgeleri de değişime uğramaktadır. Bu çalışmada, reklâmlarda markalarla ilişkilendirilerek sunulan toplumsal ya da bireysel ihtiyaçların tüketim ideolojisi kapsamında toplumsal değerleri nasıl dönüşüme uğrattığı ele alınmıştır. Bu bağlamda ele alınan dört reklâm, toplumsal değerlerin modern ve post-modern karşıtlıkları bağlamında toplumbilimsel yönteme göre çözümlenmiştir.