The monograph ('I live in Bukov Vrh ('village') below Bukov vrh ('hill')') contains eight different proposals for writing the initial in the non-first components of multi-word geographical proper ...names. The proposals were presented at the open conference ““Meeting of two commissions”“ in June 2019. The motives that triggered the discussion on spelling reform and the decision to consult with the general public before the final decision of the spelling commission are presented. A survey will be prepared, presenting the views of the debaters, presented in the present monograph. The views of the chapters in the central part of the monograph can be summarized in three groups: the first group advocates a more comprehensive reform, which is reflected in the technical solution of writing geographical names - ““all components of the name with a capital letter”“~the second group does not advocate technical reform at the outset, but focuses on clarifying the rules and abolishing the division into settlement and non-settlement names~the third group does not support any changes.
The Slovene language has several roles in the educational process in the Republic of Slovenia, including its role as a subject in the curriculum in its own right. It is a basic general education ...subject in public primary schools and has the most hours of all of the subjects. All teachers were forced to teach remotely for the first time in the history of education (first during the 2019/20 school year and then in the 2020/21 school year) during the Covid-19 coronavirus pandemic. The results of a survey comprising 348 teachers with the ability to teach the mother tongue at primary school level (grades 1–9 of primary school; 59% were class curriculum teachers and 41% were Slovene language teachers) show, among other things, that teachers mostly have a good attitude towards distance teaching and feel empowered for this type of teaching, although they feel that this method makes them mentally and physically more tired than teaching in the classroom. Among the advantages of distance teaching, teachers mention the greater use of modern information and communication technology, more use of e-material and the opportunity for formal monitoring of students. In their opinion, the biggest problems of distance teaching (of the Slovene language) include: lack of student participation; lack of non-verbal communication, thus creating difficulties in understanding; and technical issues. Most teachers believe that students acquire less knowledge or far less knowledge by distance education than they would from education in the classroom. Teachers who feel more empowered to teach remotely also have a better attitude towards teaching their mother tongue and are more satisfied with the communication aspect with students in distant teaching. Teachers who have received the necessary training for distance teaching as part of their work feel more empowered to teach this way than teachers who have not had such training.
The theoretical part of the paper presents the project Slovenscina na dlani (Slovene in the palm of jour hand), which is intended for the establishment of an interactive learning environment for the ...Slovene language (as mother tongue) in elementary and secondary schools. In this paper we limit the research to elementary school. In the empirical section, we focus on freely available e-learning materials for the Slovene language from the 6th to the 9th grade of elementary school and present the results of an analysis of 10,118 tasks according to their types. The findings indicate an unbalanced representation of different types of tasks, with short answer types in the majority, the task type that is least popular among students. By introducing the most advanced linguistic technology into learning processes, we try to overcome the limitations of existing e-resources for learning the Slovene language.
The slWaC Corpus of the Slovene Web Erjavec, Tomaz; Ljubesic, Nikola; Logar, Natasa
Informatica (Ljubljana),
03/2015, Letnik:
39, Številka:
1
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
The availability of large collections of text (language corpora) is crucial for empirically supported linguistic investigations of various languages; however, such corpora are complicated and ...expensive to collect. In recent years, corpora made from texts on the World Wide Web have become an attractive alternative to traditional corpora, as they can be made automatically, contain varied text types of contemporary language, and are quite large. This article describes version 2 of slWaC, a Web corpus of Slovene containing 1.2 billion tokens. This article describes the process of corpus compilation with a focus on near-duplicate removal, presents the linguistic annotation, format and accessibility of the corpus via Web concordancers. It then investigates the content of the corpus using the method of frequency profiling, by comparing its lemma and part-of-speech annotations with three corpora: the first version of slWaC, with Gigafida, the one billion word reference corpus of Slovene, and KRES, the hundred million word reference balanced corpus of Slovene.
The article is devoted to chosen titles and subtitles in Slovene-language popular science texts about Slovene history. The data comprise 110 examples taken from the three Slovene popular science ...books. The analysed phrases have different forms (nouns, adjective-modified nouns, nominalizations). The conducted study is methodologically based on semantic and syntax analysis – the analysis of the ways of realization of the predicate-argument structure on which a given initial para-text is founded – as applied in the context of textual analysis of scientific, and especially popular scientific, discourse. The author of the article investigates the relation between the given title and the content of the corresponding portion of the macro-text. Particularly interesting are titles formed by means of nominalization, that is to say – by means of a transformation of predicate-argument structure. When used as titles, nominalizations confirm their expected semantic and syntax features, such as the capacity for the omission of chosen elements, increased generality and the same time compactness of the message. They also proved fruitful elements of the strategies of macro-text construction based on using appropriate titles.
The paper describes the combined results of several projects which constitute a basic language resource infrastructure for printed historical Slovene. The IMP language resources consist of a digital ...library, an annotated corpus and a lexicon, which are interlinked and uniformly encoded following the Text Encoding Initiative Guidelines. The library holds about 650 units (mostly complete books) consisting of facsimiles with 45,000 pages as well as hand-corrected and structured transcriptions. The hand-annotated corpus has 300,000 tokens, where each word is tagged with its modernised word form, lemma, part-of-speech and, in cases of archaic words, its nearest contemporary equivalents. This information was extracted into the lexicon, which also covers an extended target-annotated corpus, resulting in 20,000 lemmas (of these 4,000 archaic) with 50,000 modern word forms and 70,000 attested forms. We have also developed a program to modernise, tag and lemmatise historical Slovene, and annotated the digital library with it, producing an automatically annotated corpus of 15 million words. To serve the humanities, the digital library and lexicon are available for reading and browsing on the web and the corpora via a concordancer. For language technology research and development the resources are available in source TEI XML under the Creative Commons Attribution licence. The paper presents the IMP resources, available from http://nl.ijs.si/imp/, the process of their compilation, encoding and dissemination, and concludes with directions for future research.
The Dictionary of Legal Terminology' shows the conceptual system of modern Slovenian law. In more than 10,000 dictionary entries, we present the terminology of contemporary Slovenian legal science, ...legal practice and legislation after 1991. The dictionary is primarily intended for legal experts, who practice various professions (including judges, lawyers, notaries, prosecutors as well as heads of HR and legal departments in companies). It is also intended for students of law and related sciences, in order to familiarize them with the conceptual system of Slovenian law in a professionally relevant manner. In order to use the dictionary efficiently at least a basic knowledge of law is required. This does not mean that journalists, translators, proof-readers and others who encounter legal terminology cannot use it. However, it should be borne in mind that definitions contained in a terminological dictionary are very concise and sufficiently informative only for an expert who is familiar with the conceptual system of a specific field of study, while other users are provided with a suitable starting point so they can find additional information if necessary.