While Psychology research in general has been criticized for oversampling from WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) populations, Psycholinguistics has a problem with conducting ...a large amount of research on a relatively small number of languages. Yet even within WEIRD environments, the experiences of speakers of Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect (MIND) varieties are not always captured alongside their use of a more prestigious standard language. This position piece will provide a case study of one such variety: Scots, a Germanic variety spoken in Scotland, which is often considered “bad English.” However, its speakers display cognitive characteristics of bilingualism despite often regarding themselves as monolingual due to sociolinguistic factors. Such factors include social prestige and language ideology, as well as linguistic distance. In doing so, this paper introduces a new acronym encouraging researchers to MIND their language – by developing more inclusive ways of capturing the linguistic experiences of MIND speakers, to move away from binary distinctions of “bilingual” and “monolingual,” and to recognize that not all varieties are afforded the status of language, nor do many multilinguals consider themselves as anything other than monolingual.
This volume undertakes a linguistic exploration of the endangered Arabic dialect spoken by the Jews of Gabes, a coastal city situated in Southern Tunisia. Belonging to the category of sedentary North ...African dialects, this variety is now spoken by a dwindling number of native speakers, primarily in Israel and France. Given the imminent extinction faced by many modern varieties of Judaeo-Arabic, including Jewish Gabes, the study's primary goal is to document and describe its linguistic nuances while reliable speakers are still accessible. Data for this comprehensive study were collected during fieldwork in Israel and France between December 2018 and March 2022. The volume's primary objective is a meticulous comparative analysis of Jewish Gabes, with a special emphasis on syntax, aiming to discern unique linguistic features through comparison with other North African dialects. The results of the study suggest that the Jewish dialect of Gabes emerged in the first wave of the Arab conquest of the Maghreb, thus exhibiting features that set it apart from its Muslim counterpart. This old variety therefore has the potential to provide invaluable information on the formation of Maghrebi Arabic and the mechanisms of language contact in the pre-Islamic Maghreb. The volume is organised in three main sections: phonology, morphology, and syntax, with the syntax section adopting historical and typological perspectives to shed light on this linguistic terra incognita.
Tver’ Karelian as a new dialect Koivisto, Vesa
Nordic journal of linguistics,
10/2023, Letnik:
46, Številka:
2
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
In the article, the development of the Tver’ Karelian dialect is discussed. This new dialect has emerged from a mix of regional dialects of Karelian immigrants from the seventeenth century onwards. ...Characteristics of a new dialect in Tver’ Karelian are examined on the basis of demographic data and linguistic descriptions. In addition, the unity and internal variation of Tver’ Karelian as well as its relation to other Karelian dialects are taken into consideration. In regard to this kind of comparative study, the article reveals some significant regional shortcomings in the linguistic research material available. A discrepancy could also be found between the areal distribution of certain linguistic features of Tver’ Karelian and the main region of origin indicated by historical documents.
The series Studia Linguistica Germanica, founded in 1968 by Ludwig Erich Schmitt and Stefan Sonderegger, is one of the standard publication organs for German Linguistics. The series aims to cover ...the whole spectrum of the subject, while concentrating on questions relating to language history and the history of linguistic ideas. It includes works on the historical grammar and semantics of German, on the relationship of language and culture, on the history of language theory, on dialectology, on lexicology / lexicography, text linguistics and on the location of German in the European linguistic context.
• This paper deals with usage of English borrowing words in Iraqi Arabic dialect as one of the linguistic phenomena that we are currently experiencing due to globalization and the use of English ...language as a global Language. This study focused on limited borrowing words that are used while conversation used by indirect interview. The study aims to clarify the relationship between the use of words in English and Arabic Language and how there is an impact between these two Languages. The study also aims to use most common words in Iraqi accent Arabic borrowed from English Language. The study further concluded that borrowing allows the recipient language to expend its vocabulary. However, the borrowing from any donor language have to undergo certain processes to make them fit appropriately into the recipient language. This study also deals with the borrowing English words that has penetrated the Iraqi Arabic Language during the past few decades. The process of borrowing from English language took place indirectly due to trade, education, etc., and this brings new words to Arabic Language. The study is based on an analysis through conversation in English activity. The researcher found that there are words taken from English language, but not exactly like English in pronunciation or spelling because of alphabet between two languages and also the influence of mother tongue on language, and this led to a change in pronunciation.
The Itzaj Maya language is a member of the Yukatekan Maya language family spoken in the lowlands of Guatemala, Mexico, and Belize, a family that includes Maya, Mopan, and Lakantum. Many classic Maya ...hieroglyphic texts were written in an earlier form of these languages, as were many important colonial documents. In addition to being a valuable record of ancient language, Andrew Hofling’s Itzaj Maya Grammar contributes greatly to the study of these older documents.
This exemplary grammar completes a basic documentation that began with Itzaj Maya Texts and Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary. It’s coverage of the linguistic structures of Itzaj includes the phonological, morphophonological, and syntactic structures. Each morphological and grammatical construction is carefully explained, with additional examples of each construction included.
Itzaj Maya Grammar is a landmark contribution to the study of discourse in Maya language. When used with Hofling’s previous texts, it provides a thoroughly dynamic documentation of the language, useful to all interested in the study of Yukatejan languages or linguistics.
While research on bilingual language processing is sensitive to different usage contexts, monolinguals are still often treated as a homogeneous control group, despite frequently using multiple ...varieties that may require engagement of control mechanisms during lexical access. Adapting a language-switching task for speakers of (Scottish) Standard English and Orcadian Scots, we demonstrate switch cost asymmetries with longer naming latencies when switching back into Orcadian. This pattern, which is reminiscent of unbalanced bilinguals, suggests that Orcadian is the dominant variety of these participants – despite the fact they might be regarded as English monolinguals because of sociolinguistic factors. In conjunction with the observed mixing cost and cognate facilitation effect (indicative of proactive language control and parallel language activation, respectively), these findings show that ‘monolinguals’ need to be scrutinised for routine use of different varieties to gain a better understanding of whether and how mechanisms underlying their lexical access resemble those of bilinguals.
Literary dialect as social deixis Stockwell, Peter
Language and literature (Harlow, England),
11/2020, Letnik:
29, Številka:
4
Journal Article
Recenzirano
The representation of non-standard and regional accent and dialect in literary fiction has been framed mainly sociolinguistically and treated as an index of authenticity, within an account of ...characterisation. The reader’s attitude to such speakers in literary fiction is manipulated narratorially and authorially. Since readerly effects, impressions and evaluations are the key issues involved, it seems plausible that a cognitive poetic approach to the reading of dialect in literature would also be productive. In the current deictic theory, the dimension of social deixis captures a broad range of stylistic features including register and dialectal representations. Cognitive deictic theory draws on an explicitly spatial metaphor in which characters are positioned in conceptual space. However, insufficient attention has been paid to the effect of readerly positioning and dispositioning. This article revisits social deixis and its points of transition and textural variation from a theoretical perspective. It develops a new angle on the representation and significance of accented and dialectal forms in literary fiction, with some illustrative examples drawn from 19th and 20th century British novels.
Based upon 14 months of ethnographic fieldwork among the Mopan Maya in Belize, Eve Danziger examines the semantic complexity of particular kinship terms used among Mopan women and children and shows ...that a culture-specific analysis of their terms is superior to other non-ethnographically-based methods. In doing so she contributes not only to theoretical semantics and the ethnography of that area, but to the cross-cultural study of child development and language acquisition.