El objetivo de este estudio es clasificar 112 dramas escritos por Calderón de la Barca, comedias y tragedias, utilizando procedimientos computacionales basados en la semántica distribucional. Quince ...de estas comedias nuevas ya han sido clasificadas cualitativamente por investigadores especialistas como tragedias o comedias; para otros 82 dramas no había datos sobre su clasificación. En este artículo exploramos cuatro métodos independientes de document embedding que difieren entre sí, por un lado, en la creación y reducción de la matriz de rasgos y, por otro lado, en el cálculo de las matrices de similitud o distancia. Los mejores resultados medidos con respecto a los dramas clasificados manualmente se obtienen mediante el procedimiento de clasificación que aplica la reducción de información más compleja en la matriz de rasgos. Además, se lleva a cabo un análisis contrastivo de vocabulario con word embeddings. Aquí se comparan dos subcorpus que contienen obras de teatro clasificadas de manera manual y se utilizan tanto las listas de palabras producidas por los cuatro métodos probados o mediante la distribución de probabilidad log-likelihood. Este paso permite identificar 130 términos que distinguen entre comedias y tragedias. El resultado muestra que los métodos explorados identifican las tragedias con mayor precisión que las comedias, lo que indica que las primeras tienen más rasgos distintivos. También se hace evidente que se podrían considerar más adecuadamente clasificaciones como tragedia y comedia como polos de un espectro entre los que se pueden observar diferencias graduales, por lo que la zona de transición resultante contiene comedias nuevas (que han sido descritas en investigaciones anteriores como tragicomedias) o comedias mitológicas.
Ao propor uma análise comparativa entre "Teatro oriental e teatro ocidental" em O teatro e seu duplo (1993), Antonin Artaudexpõe sua conhecida crítica em relação à submissão do espetáculo ao texto ...dramático. Segundo Artaud, a tradição ocidental faria do teatro um "simples reflexo material do texto", tornando problemática a própria separação do "teatro da ideia de texto realizado".Condicionada por esse tipo de afirmação, Les Cenci (2011), escrita por Artaud e encenada pela primeira vez em 1935 sob sua direção, teria causado certo incômodo entre parte dos seus admiradores. Para estes, haveria uma contradição entre as posições teóricas do autor e a proposta cênica de um espetáculo que, no final das contas, orbitaria em torno de um texto. Ao problematizar esse tipo de recepção num prefácio escrito para a peça, Michel Corvin (2011) chama atenção para a relevância que as indicações cênicas teriam na obra, o que o leva a subverter a importância das didascálias em relação ao conjunto de réplicas. Ao funcionarem como uma partitura que visaria abrir o texto para sua dimensão propriamente teatral, essas informações acabariam por deslocá-lo de sua pretensa centralidade. O objetivo deste artigo é refletir sobre o papel dessas rubricas no trabalho de tradução de Les Cenci, procurando entender em que medida elas permitiriam operar uma prática tradutória que levasse em consideração as especificidades da teatralidade já presente no próprio suporte escrito da peça.
. El Diablo Cojuelo by Luis Vélez de Guevara is an extremely interesting
work within the Spanish narrative of the 17th century. The discussion around its
genre demonstrates how unclassifiable this ...movel is. It has been described as a
picaresque novel, a satirical-social novel, a story, a picaresque-allegorical narration
inspired by Quevedoʼs Sueños, a satire without didactic and moralizing pretensions:
an esperpento, a carnivalesque novel, or an anatomy in Peale’s words. What is clear
is that it is a hybrid work in which various genres converge, with narrative and drama being the canvas on which the work is designed. For all that has been said, it is
obvious that El Diablo Cojuelo is a clearly baroque work and, because of its originality, a milestone in the narrative of the sixteenth century
El Diablo Cojuelo de Luis Vélez de Guevara es obra sumamente interesante dentro de la narrativa española del siglo XVII. La discusión en torno a su género demuestra lo inclasificable de esta novela. Se le ha calificado de novela picaresca, de novela satírico-social, de relato, de narración picaresco-alegórica inspirada en los Sueños de Quevedo, de sátira sin pretensiones didácticas y moralizadoras: un esperpento, de novela carnavalesca, o de anatomía en palabras de Peale. Lo que está claro es que es una obra híbrida en la que confluyen diversos géneros, siendo la narrativa y el drama el cañamazo sobre el que se diseña la obra. Por todo lo dicho, queda patente que El Diablo Cojuelo es una obra netamente barroca y, por su originalidad, un hito en la narrativa del seiscientos.
When we define specific theatrical forms, the work of Bernard-Marie Koltès transcends the boundaries between the forms. La nuit juste avant les forêtswas a soliloquy or a quasi-monologue, Dans la ...solitude des champs de cotonrelated to the form of the eighteenth-century philosophical dialogue, and Roberto Zuccoprovoked scandal due to the eponymous character of a serial murderer. All of Koltès’s texts, including the above, transgress the boundaries, either through their form or through the philosophy included in them. The violence that is inseparable from Koltès’s theatre is often devoid of any motivation, it is not grounded in any reasoning, it often acquires a mythical meaning, aggression becomes a desire, and evil becomes a source of fascination and something beautiful. The article is an attempt to demonstrate the unusual cooperation of form and content in Koltès’s theatre, while both of the elements balance between what is acknowledged, acceptable, and definable.
En este trabajo se identifican y describen los procedimientos de cortesía y descortesía verbal que se emplean en el tercer Mimiambo de Herodas y se estudia el papel que estos parámetros lingüísticos ...juegan como medios para la caracterización.
Este ensaio apresenta uma leitura crítica de Guerra em surdina e Caderno italiano, duas obras de Boris Schnaiderman que contemplam relatos (ficcionais e não-ficcionais) sobre a Segunda Guerra ...Mundial. Com ênfase no drama histórico e no drama pessoal, expondo conflitos de quem os vivencia e pontos de vista de quem narra, mostra também como a situação da guerra carreou no relato marcas sociais e ideológicas.
Este trabajo aborda la discusión política en la obra de Gilles Deleuze, atendiendo al estudio de Germán Osvaldo Prósperi, “Sobre la anfibología de los conceptos de la filosofía política” (2016a). Se ...destacan sus críticas en torno al problema que implica derivar el pensamiento político del pensamiento ontológico, y se recupera su concepción acerca de la anfibología kan-tiana concerniente al uso de los conceptos filosóficos. Al mismo tiempo, plantea la necesidad de separación que encuentra respecto a la propuesta anfibológica de Prósperi. Finalmente reflexiona sobre la relación entre ontología y política en términos de lo que Deleuze entiende por drama o dramatización
A partir de processos formativos desenvolvidos junto a profissionais da Educação Infantil e, também, na formação inicial de pedagogas e licenciados/as em teatro, constatou-se as possibilidades ...artísticas e pedagógicas advindas da utilização do Drama, método de ensino do teatro e de criação teatral, como abordagem possível de ser apropriada em práticas de ensino-aprendizagem dessa linguagem com crianças. Além do diálogo com as propostas curriculares voltadas a esse segmento de ensino, verificou-se, sobretudo, o potencial do uso da estratégia “professor personagem” para promover uma mediação entre a percepção infantil sobre o teatro e os possíveis objetivos de aprendizagem e desenvolvimento a serem explorados pelos/as condutores/as de processos.