Volumes 5–8 of the Proto-Slavic Dictionary (Słownik prasłowiański, 1974–2001), edited by Franciszek Sławski, include 116 asterisked entries; 109 of them concern the Etymological Dictionary of Slavic ...Languages (Ėtimologicheskiĭ slovarʹ slavianskikh iazykov, 1974–2018), edited by O. N. Trubachev, and the remaining 7 – other authors and Slavic dictionary sources. The entries in question almost exclusively contain strongly critical assessment of reconstruction and etymologisation of particular items of Slavic lexis proposed in those publications. Although the asterisked entries (authored mainly by Sławski) are certainly of high scholarly standard, some of the proposals they criticise should be considered viable. Possibly, those hypotheses can be positively verified in the future, when we have a more extensive knowledge on historical and modern Slavic dialectal lexis and appellative vocabulary preserved in onomastic material.
En este trabajo se estudia un repertorio pionero: el primer diccionario médico español dedicado exclusivamente a la etimología, elaborado por Antonio Barbará Riudor y aparecido en 1925. Se analizan ...sus características más relevantes, las fuentes utilizadas, los tipos de voces que incluye, además de encuadrarlo en el contexto en que surge y de ponderar su interés e importancia en la historia de la lexicografía española y de un modo particular en la de la lexicografía médica.
La «dona de record immarcescible»: así evoca Joan Coromines a su esposa en un poema inserto en el diccionario etimológico catalán (DECat) y fechado el mismo año, 1981, de la muerte de esta. Bárbara ...de Haro Rodríguez, a quien se refiere siempre mediante alusiones elusivas, tanto en el DECat como en el diccionario castellano e hispánico (DCECH), era originaria de Bédar (Almería), y es sin lugar a dudas la fuente oral que proporciona los datos que Coromines refleja en su obra etimológica, sobre todo en el DCECH. La posibilidad de realizar búsquedas textuales en la edición electrónica de este diccionario (DCECH 2012), tales como «gente de Bédar» o «montañas de Almería», permite la detección de abundantes referencias almerienses, que testimonian una de las múltiples facetas de la poliédrica personalidad del etimólogo.
Landscape is commonly deemed to be a western European Renaissance invention linked to the theorization of linear perspective as a distinctively "modern" way of looking at the world. Prompted by a ...resurging interest in premodern geographies, this article takes a step back and interrogates nonlinear perceptions and graphic representations of the environment in Roman antiquity (the so-called topia) and their development in the Byzantine world. Since the times of Alexander von Humboldt, these representations have been generally dismissed as "artificial" and "disregardful of perspective." I propose a rereading of this perceived "lack of technique," or "disinterest in nature" as a different "way of seeing" and making sense of the world, emphasizing the visual energheia and memorability of singular elements (or places) over their modern linear integration. Tracing the complex etymological and visual history of topia sheds light not only on "ways of seeing" and geographical traditions understudied in our discipline but also on a further aspect of landscape: that of a container of symbolic memory places.
El artículo pretende una revisión y actualización historiográfica de la lexicografía española, especialmente, de los primeros diccionarios etimológicos del español. Los modelos que se presentan ...configuran una tipología lexicográfica original y característica dentro de la lexicografía monolingüe española de los siglos XV, XVI y XVII. Una lexicografía de corte diacrónico, basada en un método precientífico de estudios etimológicos, apoyado en los textos bíblicos y con el único fin de la dignificación de la lengua vulgar.
El artículo pretende una revisión y actualización historiográfica de la lexicografía española, especialmente, de los primeros diccionarios etimológicos del español. Los modelos que se presentan configuran una tipología lexicográfica original y característica dentro de la lexicografía monolingüe española de los siglos XV, XVI y XVII. Una lexicografía de corte diacrónico, basada en un método precientífico de estudios etimológicos, apoyado en los textos bíblicos y con el único fin de la dignificación de la lengua vulgar.
In the present article, I offer a new etymology for Greek ... and ... 'garlic'. I argue that both of these lexical variants were ultimately adopted from Akkadian giddil /gidlu 'string (of onions or ...garlic)', a word with a well-established Semitic etymology. The word was not borrowed from Akkadian directly, however, but only indirectly through the language spoken in Greece and Asia Minor before the arrival of the Indo-European Greeks. The affiliation of this lost language is still hotly debated, but the case of ... / ... offers a unique insight into its morphological structure and neatly demonstrates its role as an intermediate language between Assyrian in the East and Greek in the West. PUBLICATION ABSTRACT
This paper discusses nine Indo-European roots that have reflexes meaning 'to cover' and 'to hide' in various Indo- European languages. Nominal derivatives from these roots often mean 'house, hut' and ...'roof'. We adduce evidence from non-IE languages in which words with these meanings are etymologically related and, having established this systemic pattern of etymological correspondences, we propose new etymologies of six words from different IE languages: ORuss. kuça 'house' and Gr. kómé 'hair' from 'covering' (PIE *kem(H)-), Gr. krýptó 'hide' and Lat. creper 'obscure' from 'to cover' (PIE *krep-), PSl. *goez∫, *guz∫ 'buttock' from 'that which is hidden' (PIE *ghewgh-), and OIr. forad 'mound, residence, brow' from 'a cover' (PIE *(H)wer-). PUBLICATION ABSTRACT
The article offers an etymological analysis of some of the Indo-European nominal formations with a meaning 'dense' and similar or derived meanings such as 'thick', 'tight' or 'frequent'. The ...Proto-Indo-European roots that are discussed include *temk- 'to join, coagulate, solidify', *tum- 'to swell, become thick', *(s)tegw- 'firm, impenetrable' and the compound *dbh-(h2)mgh- 'dense, frequent'. The majority of words discussed are Baltic, Slavic and Germanic, but the discussion necessarily involves the etymologies of words in the other branches of Indo-European as well. PUBLICATION ABSTRACT
Introduction. The article discusses contemporary comparative-historical Altaic studies and problems of interpreting genetic and areal relations between Altaiс languages in educational discourse. ...Goals. The paper seeks to show that available Altaic linguistic constructs are largely determined by inertial outdated ideas about supposed affinities between independent groups of languages, and that many research paradigms in contemporary Turkology and Mongolian studies still remain somewhat biased and, thus, aimed at previously known negative results. At the same time, those are achievements in general Altaic reconstructions that yield a most reliable apparatus to separate general Altaic lexemes and original protoforms — from multidirectional borrowings, the presence of which was never denied by Altaists. So, the study theoretically analyzes ideas about the nature of relations between Altaiс languages through the lens of experience accumulated by Indo-European linguistics focusing on a group of languages with undeniable genetic ties. Materials and Methods. The work newly compares some Mongolic, Tungus-Manchu, and Turkic words, which reveals new phonetic correspondences hidden by historical changes in phonetic word structures of Turkic and partly Tungus-Manchu languages. Results. The paper substantiates a genetic kinship of Altaiс languages, and eliminates the reconstruction drawbacks identified by Acad. B. A. Serebrennikov. Conclusions. When it comes to etymological research of Altaic vocabularies, experience of Indo-European linguistics represented in textbooks and etymological dictionaries may prove instrumental enough.