Prethodne IUPAC-ove preporuke imenovanja (nomenklature) jednonitnih polimera na osnovi podrijetla (NOP) odnosile su se uglavnom na kopolimere, nelinearne polimere, združene polimere i generičke ...polimere. Pravila navedena u ovim preporukama omogućuju jasnije i preciznije imenovanje polimera na osnovi podrijetla, kako homopolimera tako i kopolimera. Prikazani sveobuhvatni sustav imenovanja polimera na osnovi podrijetla prihvatljiva je alternativa sustavu imenovanja polimera na osnovi strukture. Zbog raširene i česte uporabe dodatno su opisane i preporuke za uporabu uvriježenih imena polimera.
Rad je nastao na temelju istraživanja i analize najstarije sačuvane Matične knjige
krštenih župe Cres. Pisala su je u razdoblju od 1571. do 1596. godine čak
tridesetorica svećenika. Svaki je ...svećenik, što je i sasvim razumljivo, imao
poseban stil pisanja i različit način oblikovanja slova, pa je rad na njoj
predstavljao i svojevrstan paleografski izazov. Matica je pisana talijanskim
jezikom, odnosno mletačkim dijalektom, koji je bio svojstven urbanim središtima
otoka Cresa zbog gotovo kontinuirane nazočnosti mletačke vlasti od 1145. do
1797. godine, kada je Mletačka Republika prestala postojati. U
radu je pružen tek kratak analitički osvrt na rukopise svećenika u Matičnoj
knjizi krštenih župe Cres, nakon čega slijede poglavlja s podrobnijim
raščlambama i predstavljanjima rezultata u svezi s godišnjim i mjesečnim
rasporedom rađanja djece, potom u svezi s mjesečnim rasporedom začeća te vezom
začeća sa sezonskim poslovima. U posebnim su se poglavljima pružili i osvrti na
broj i ulogu svećenika krstitelja, na nadijevanje imena krštenika, a predstavila
su se i (naj)češća te nešto rjeđa muška i ženska osobna imena. Isto su tako
obrađeni i pridjevci (prezimena) krštenika i njihovih očeva. U kratku je
poglavlju analiziran i broj upisa koji se odnosi na blizanačke parove, a koji
su bili vrlo rijetki u župi Cres u promatranom razdoblju. Rad završava nešto
detaljnijim poglavljem u kojemu je objašnjena uloga kumova, ne samo u životu
krštenika nego i u životu obitelji kojoj je pripadao krštenik. Istaknuta je i
važnost broja kumova/kuma te (naj)češće biranih krsnih kumova/kuma u creskoj
gradskoj zajednici. Kako je riječ o prvom povijesno-demografskom uratku temeljenom na jednoj od matičnih knjiga otoka Cresa, komparativan je pristup sa sličnim istraživanjima i objavljenim rezultatima morao biti okrenut onima koje su odradili stručnjaci u susjednoj Istri. Riječ je o (polu)urbanim zajednicama, odnosno župama u
Lindaru, Pićnu, Puli, Rovinju, Svetvinčentu, Umagu, Taru i Tinjanu.
The paper is based on the research and analysis of the oldest preserved Register of Baptisms of the Parish of Cres. It was written in the period from 1571 to 1596 by as many as thirty priests. Each priest, which is quite understandable, had a special style of writing and a different way of formatting the letters, which made working on it a kind of palaeographic challenge. The Register was written in the Italian language, i.e. the Venetian dialect, which was characteristic of the urban centres of the island of Cres due to the almost continuous presence of Venetian rule from 1145 to 1797, when the Venetian Republic ceased to exist. The paper provides only a brief analytical review of the manuscripts written by the priests in the Register of Baptisms of the Parish of Cres, followed by chapters comprising more detailed analyses and presentations of results related to the annual and monthly distribution of births, then monthly distributions of conception and the relationship of conception with seasonal work. Specific chapters provide reviews of the number and the role of the baptizing priests, of the naming of the baptized, and the (most) frequent and somewhat rarer male and female personal names. The epithets (surnames) of the baptized and their fathers are also treated. A short chapter analyses the number of entries related to twins, who were very rare in the Parish of Cres in the observed period. The paper concludes with a somewhat more detailed chapter explaining the role of godparents, not only in the life of the baptized, but also in the life of the family to which the baptized belonged. The importance of the number of godparents and the (most)frequently chosen godparents in the Cres town community is also emphasized. As this is the first historical-demographic paper based on one of the registers of the island of Cres, the comparative approach with similar research and published results had to follow those done by experts in the neighbouring Istria researching (semi)urban communities, i.e. parishes of Lindar, Pićan, Pula, Rovinj, Svetvinčenat, Umag, Tar and Tinjan.
Il lavoro è nato dalla ricerca e dall'analisi del più antico conservato Registro dei battezzati della parrocchia di Cherso. È stato scritto nel periodo tra il 1571 e il 1596 da addirittura trenta sacerdoti. Ogni sacerdote aveva un particolare stile di scrittura e un diverso modo di formare le lettere, fenomeno comprensibile, il motivo per quale il lavoro sul registro ha rappresentato anche una certa sfida paleografica. Il Registro è scritto in lingua italiana, ovvero in dialetto veneto, caratteristico per i centri urbani dell'isola di Cherso, per via della quasi continua presenza del dominio veneto dal 1145 al 1797, quando cessò di esistere la Repubblica di Venezia. Nel lavoro è presente una breve recensione
analitica delle scritture dei sacerdoti nel Registro dei battezzati della parrocchia
di Cherso, alla quale seguono capitoli con dettagliate analisi e presentazioni
dei risultati relative alla distribuzione annuale e mensile delle nascite di
bambini, alla distribuzione mensile dei concepimenti e la correlazione tra i
concepimenti e i lavori stagionali. Nei capitoli a parte ci sono cenni relativi
al numero e al ruolo dei sacerdoti che battezzavano, alla scelta dei nomi dei
battezzati, e si sono presentati anche i nomi (più) frequenti e quelli più
rari, maschili e femminili. Sono inoltre elaborati gli appellativi (cognomi)
dei battezzati e dei loro padri. In un capitolo breve è analizzato il numero di
iscrizioni relativo alle coppie di gemelli, che erano molto rari nella
Parrocchia di Cherso nel periodo interessato. Nell'ultimo capitolo, viene
spiegato, in modo accurato, il ruolo dei padrini, non solo nella vita del
battezzato ma anche della famiglia a cui appartiene. Si sottolinea l'importanza
del numero dei padrini/madrine e i più scelti padrini/madrine del battesimo
nella comunità urbana di Cherso. Poiché si tratta del primo lavoro
storico-demografico basato su uno dei registri dell'isola di Cherso, un
approccio comparativo con simili ricerche e risultati pubblicati doveva
riguardare quelli realizzati da parte di esperti nella vicina Istria. Si tratta
di comunità (semi)urbane, ovvero parrocchie di Lindaro, Pedena,Pola, Rovigno,
Sanvincenti, Umago, Torre e Antignana.
Prethodne IUPAC-ove preporuke imenovanja (nomenklature) jednonitnih polimera na osnovi podrijetla (NOP) odnosile su se uglavnom na kopolimere, nelinearne polimere, združene polimere i generičke ...polimere. Pravila navedena u ovim preporukama omogućuju jasnije i preciznije imenovanje polimera na osnovi podrijetla, kako homopolimera tako i kopolimera. Prikazani sveobuhvatni sustav imenovanja polimera na osnovi podrijetla prihvatljiva je alternativa sustavu imenovanja polimera na osnovi strukture. Zbog raširene i česte uporabe dodatno su opisane i preporuke za uporabu uvriježenih imena polimera.
duktilne prijelome.
Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom Creative Commons Imenovanje 4.0 međunarodna .
Orahovac je u arhivskim dokumentima zasvjedočen potkraj 14. stoljeća, dok su njegovi stanovnici registrovani više puta ranije (1326-1337), ali kao mještani Darantuma, koji je u to doba obuhvatao i ...Orahovac. Ovo naselje su tokom kasnijih stoljeća naselili većinom Crnogorci i nekoliko porodica iz Hercegovine i Stare Srbije, dok je procenat ostalih zanemariv. U raspoloživoj istorijskoj i etnološkoj građi prevladavaju hrišćanska, ali registrujemo i nešto narodnih, teofornih i zaštitnih imena. Najzastupljenija su imena Nikola i Jovan, potom Luka, Petar, Marko, Saverio, Andrija i Špiro, dok su ostala registrovana samo jednom ili dvaput. Prezimena su, uz nekoliko izuzetaka, patronimična i uglavnom su izvedena sufi ksacijom.
Problematika slovenjenja starogrških in latinskih imen spremlja slovenščino in slovensko klasično filologijo ter vse njene sorodne discipline že dolgo; tradicija slovenjenja antičnih imen sega vsaj ...do Bohoričeve slovnice Zimske urice, kar pomeni znatno več 400 let v nazaj v preteklost. Slovenjenje antičnih imen je bilo in še vedno ostaja zanimiva tema, ker je to področje kljub nemalo prizadevanjem še vedno precej nedorečeno in ker kljub načelnemu soglasju marsikje obstajajo razlike v pogledih, pogosto že znotraj filološke stroke, kaj šele zunaj nje, zato ostaja strokovni izziv tako za filologe in strokovnjake sorodnih disciplin, kot tudi za sloveniste in druge. Gre za področje, na katerega vpliva več dejavnikov: obstoječa pravila za slovenjenje, tradicija in ustaljena raba, jezikovni čut in jezikovni občutek, analogija ter pričakovanja različnih uporabnikov, tako posameznikov kot strok. Članek, v katerem so predstavljena nekatera najpomembnejša dela in pisci, ki so skozi čas oblikovali to področje, predstavlja nekatera pomembnejša poglavja v njegovi zgodovini.
Članek prinaša celovit popis in podrobno analizo vseh do danes znanih epigrafskih in anepigrafskih rimskih spomenikov iz podružnične cerkve sv. Janeza Krstnika v Podkraju v bližini Tomišlja. Poleg že ...znane nagrobne stele CIL III 3816 = 10735, odkrite konec 19. stoletja, ki jo danes hranijo v Narodnem muzeju Slovenije, so bili ob dvakratni prenovi cerkve leta 2008 in 2010 odkriti številni rimski spomeniki. Obravnavanih in prvič objavljenih je osem novoodkritih spolij, med katerimi sta zagotovo najpomembnejša napisna nagrobna stela in fragment nagrobne stele z ohranjeno portretno nišo in vrtinčasto rozeto, ki je s stališča poznanega nabora rozet unikum. Inventar vključuje še fragment nagrobnika brez ohranjenega napisa, tri temelje za nagrobnike ter dva arhitekturna bloka.
Kod imena životinja ili zoonima ponekad je veoma teško odrediti granicu između imena i apelativa od kojega je ime nastalo. U radu se analiziraju modeli imenovanja u zoonimiji, uglavnom na primjeru ...obrađivanih imena konja. Iako je taj model djelomice usporediv pa i podudaran s modelima imenovanja kod ostalih onomastičkih kategorija, ipak klasifikacija prikupljenih zoonima pokazuje da oni slijede neke svoje jedinstvene modele, u pravilu određene izravnim odnosom čovjeka i životinje.
V prispevku smo z lastnoimenskega stališča analizirali francoske prevode slovenskih turističnih brošur, ki sta jih izdali Slovenska turistična organizacija ali Vlada Republike Slovenije, Pisarna za ...odnose z javnostjo in mediji.Posvetili smo se imenom bitij (skupina je pričakovano manj obsežna) in zlasti zemljepisnim imenom. Medtem ko pri prevajanju imen bitij nismo zaznali večjih zagat, ne moremo trditi enako za zemljepisna imena. Podobno kot imena bitij tudi enobesedna zemljepisna poimenovanja ne povzročajo večjih zagat. Te se pojavljajo pri večbesednih ze mljepisnih poimenovanjih.Ker gre pri turističnih brošurah za pomemben vidik predstavitve države navzven, bi pričakovali, da bodo dobili prevajalci podrobnejše smernice za prevajanje lastnih imen. Upamo, da v pričujočem prispevku na dovolj jasen način osvetlimo prevajalske zagate in s tem koga spodbudimo k nastanku omenjenih smernic oziroma priporočil.
The volume Historični seminar 13 ('Historical Seminar 13') offers a selection of articles that have been “filtered” through the cycle of lectures over the past two years. These articles were written ...by ten researchers from Slovenia, Austria, Croatia, and Germany. Historični seminar 13 continues to examine its origin in the humanities by looking at history and describing the past, with perspectives that are also directed toward other disciplines: geography, comparative literature, ethnomusicology, and cultural anthropology. However, it always maintains a critical distance, which is emphasized in various ways because many of the articles question previous assumptions of past studies and their subjective points of departure. In this manner, this volume makes an important contribution to critical thought about scholarship in general and about the future tasks of the humanities and the social sciences. At the same time, it adds an increasingly current ethical touch to much of its material. Historični seminar 13 is freely available online.