DIKUL - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov UL. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2 3 4
zadetkov: 36
1.
  • Sodobni pogledi na literarn... Sodobni pogledi na literarno prevajanje
    Florence Gacoin-Marks; Marija Zlatnar Moe Ars & humanitas, 09/2023, Letnik: 17, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Prevajanje, še posebej literarno, že tisočletja predstavlja most med posamezniki, skupnostmi in kulturami. Nekateri izzivi ostajajo ves čas enaki, na primer dileme med ustreznimi in sprejemljivimi, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
2.
Celotno besedilo
3.
  • Slovenski literarni prevod ... Slovenski literarni prevod (1550–2000)
    Stanovnik, Majda 2005
    eBook
    Odprti dostop

    The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their ...
Celotno besedilo
4.
  • Prevajanje iz klasičnih jez... Prevajanje iz klasičnih jezikov v 2. polovici 19. stoletja
    Hriberšek, Matej Keria (Ljubljana.), 07/2007, Letnik: 9, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    In addition to affecting the Slovene education system, the Austrian denationalising policy in the second half of the 19th century had a direct impact on translation. Most of the already scarce ...
Celotno besedilo
Dostopno za: UL

PDF
5.
Celotno besedilo
6.
Celotno besedilo
7.
  • Patricija Dodič
    Knez, Olga
    Image
    Odprti dostop

    Patricija Dodič nagovarja udeležence, Magdalena Svetina Terčon, Jolka Milič in Miriana Antoni. 
Celotno besedilo
8.
Celotno besedilo
9.
  • Anica Perpar bere
    Knez, Olga
    Image
    Odprti dostop

    Anica Perpar bere, Magdalena Svetina Terčon, Jolka Milič in Miriana Antoni.
Celotno besedilo
10.
Celotno besedilo
1 2 3 4
zadetkov: 36

Nalaganje filtrov