Ovaj rad se bavi analizom procesa internacionalizacije malih i srednjih poduzeća u Hrvatskoj.
Tradicionalna teorija internacionalizacije je isticala kako poduzeće postepeno razvija svoju
međunarodnu ...uključenost. “Globalno rođeni” pristup internacionalizaciji je istaknuo kako se
poduzeća mogu internacionalizirati instantno bez da prolaze faze tradicionalnog procesa
internacionalizacije. Međutim, pristup internacionalizacije globalno rođenih poduzeća je također
potvrdio da, uz klasične resurse poduzeća (mahom opipljive), treba razmatrati i neopipljive
sposobnosti kao pokretače procesa internacionalizacije. Globalni sustav razmišljanja predstavlja
održivu latentnu sposobnost izvoznih, naročito malih i srednjih poduzeća. Rezultati istraživanja
ukazuju na izravnu i značajnu vezu između globalnog sustava razmišljanja i izvozne marketinške
orijentacije što sugerira da menadžerska spoznaja potiče učinkovite izvozne marketinške aktivnosti
Teorijsko polazište na kojemu se temelji istraživanje u ovome radu je teorija kriminalnog životnog stila (Walters, 1998). Spomenuta teorija, između ostaloga, naglašava kako životni stil kriminaliteta ...karakteriziraju četiri bihevioralna stila (neodgovornost, samo-udovoljavanje, interpersonalna nasilnost, kršenje socijalnih pravila) kroz koje je moguće procijeniti dubinu uključenosti u životni stil. Naime, što je veća uključenost u spomenute bihevioralne stilove, to je dublja i uključenost u kriminalni životni stil. Dubinu uključenosti u kriminalni životni stil mjeri Upitnik dubine uključenosti u kriminalni životni stil (LCSF).
Teorija kriminalnog životnog stila također pretpostavlja postojanje osam kriminalnih stilova razmišljanja. To su: opravdavanje, rezanje, ovlaštenje, orijentacija ka moći, sentimentalnost, superoptimizam, kognitivna indolencija i diskontinuitet. Pretpostavka je da osobe koje su dublje u kriminalnom životnom stilu imaju jače izražene kriminalne stilove razmišljanja.
Glavni cilj rada je utvrditi postoje li razlike u kriminalnim stilovima razmišljanja s obzirom na dubinu uključenosti u kriminalni životni stil. Osim toga, cilj rada je i utvrditi prirodu povezanosti između bihevioralnih stilova koje pretpostavlja teorija kriminalnog životnog stila i kriminalnih stilova razmišljanja.
Uzorak ispitanika čini 415 muških pravomoćno osuđenih punoljetnih počinitelja kaznenih djela koji su u razdoblju od prosinca 2007. godine do veljače 2009. godine prošli kroz Odjel za dijagnostiku i programiranje tretmana u Zatvoru u Zagrebu.
U radu se polazi od hipoteze o postojanju razlika u kriminalnim stilovima razmišljanja s obzirom na dubinu uključenosti u kriminalni životni stil te od hipoteze o postojanju povezanosti između bihevioralnih karakteristika koje definiraju kriminalni životni stil i kriminalnih stilova razmišljanja. Hipoteze su testirane metodom diskriminacijske i kanoničko-korelacijske analize. Dobiveni rezultati ukazuju na postojanje razlika u kriminalnim stilovima razmišljanja s obzirom na dubinu uključenosti u kriminalni životni stil i to na način da osuđenici koji su dublje u kriminalnom životnom stilu (umjerena i duboka uključenost) imaju i jače izraženih svih osam kriminalnih stilova razmišljanja.
Reflektivno razmišljanje smatra se važnim dijelom učenja. Glavna svrha ovoga istraživanja bila je procijeniti korištenje zadataka koji potiču reflektivno razmišljanje u obrazovanju učitelja. ...Istraživanje je imalo za cilj ispitati motrišta studenata o nekim čimbenicima pismenih zadataka koji potiču reflektivno razmišljanje i razinu reflektivnog pisanja. Rezultati su pokazali da studenti smatraju zadatke koji potiču reflektivno razmišljanje smislenima, važnima i korisnima. Međutim razina reflektivnog pisanja bila je prilično niska. U radu se raspravlja o praktičnim implikacijama rezultata istraživanja. Zaključuje se da uključivanjem studenata u rješavanje zadataka koji potiču reflektivno razmišljanje možemo potaknuti dublje učenje.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- U ovome radu obrađuje se tema prevođenja elemenata kulture s engleskoga na
hrvatski jezik pomoću multimetodološkog pristupa koji ...objedinjuje kvantitativnu i
kvalitativnu analizu produktnog i procesnog korpusa istraživanja.
Osnovni cilj rada jest definicija i klasifikacija elemenata kulture u izvornome tekstu
te analiza strategija i postupaka prevođenja elemenata kulture u prijevodu s
engleskoga na hrvatski jezik kao i istraživanje samoga procesa prevođenja elemenata
kulture na temelju protokola glasnoga razmišljanja. Praktični cilj ovog rada jest
prijedlog modela prevođenja kulturne konstelacije teksta kako bi se eliminirali
najčešći uzroci neadekvatnih prijevodnih rješenja i pogrešaka u prevođenju kulturne
konstelacije teksta.
Pregled i analiza relevantne literature omogućili su ispunjenje teorijskih ciljeva, tj.
definiranje EK-ova i izradu potrebne taksonomije, što je poslužilo kao instrument u
istraživanju. Svi navedeni instrumenti objedinjeni su u multimetodološki model
istraživanja elemenata kulture u tekstu prema kojem je provedeno istraživanje na
produktnom i procesnom korpusu.
Zaključci iz produktnog korpusa mogu se sažeti na sljedeći način: dominiraju EK-ovi
iz područja društva, koji su prevedeni strategijom postranjivanja i postupcima
posuđivanja i kalkiranja, a u njihovom prevođenju relativno su česta neadekvatna
rješenja i pogreške. Istraživanje procesa prevođenja EK-ova pokazalo je da oni
prevoditeljima predstavljaju skoro pet puta veći problem od običnih leksema. Širi
kontekst ovih zaključaka jest sagledavanje prevođenja kao struke i djelatnosti,
odnosno potreba da se ovo pitanje uredi, odnosno da se normira i standardizira.
Osnovna hipoteza rada, naime da se elementi kulture sadržani u tekstu kao kulturna
konstelacija teksta prevode pretežito strategijom postranjivanja te da za prevoditelje
predstavljaju značajan problem i potencijalni je izvor pogrešaka, potvrđena je
rezultatima ovog istraživanja.- This dissertation deals with the topic of translating elements of culture from English
into Croatian by applying a mixed methods approach that combines a quantitative
and qualitative analysis of the product and process research corpora.
The objective of the thesis was to define and classify elements of culture in a source
text, to analyze translation strategies and procedures applied in the translation of the
elements of culture in the process of translation from English into Croatian, and to
examine the translation process itself, applying the think-aloud protocol approach.
The practical aim of the thesis was to propose a model of translation of cultural
constellation in a text, in order to eliminate the most frequent causes of inadequate
translation solutions and/or errors in the translation of a cultural constellation.
A review of the relevant literature and previous work in the field allowed for
achievement of the theoretical objective and definition of the elements of culture, as
well as a devision of taxonomies to be applied as a research tool in the study. All
instruments were combined in the mixed method research model applied in the study
of elements of culture on the two types of corpora: product and process.
The findings of the product corpus analysis indicated that the corpus is dominated by
elements of culture belonging to the lexical field of society, translated using the
foreignization strategy and the calquing procedure. Furthermore, the corpus reveals a
relatively high frequency of inadequate or erroneous translation solutions. The
analysis of the translation process indicated that elements of culture presented a
translation problem five times more difficult than a usual lexeme. The broader
context of these conclusions is the need to regulate and standardize translation as a
profession and as an activity.
The main hypothesis of this dissertation was confirmed in this study, namely that
individual elements of culture that form the cultural constellation of a text are
translated predominantly using the foreignization strategy and thus represent a
significant problem and potential source of translation errors.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Regionalna politika naj bi težila k odpravljanju regionalnih razlik, ki se kažejo v negativnem razvoju prebivalstva, neugodni infrastrukturi, pomanjkanju ustreznih delovnih mest in v pogojih ...izobraževanja. V razpravi so predlagani ukrepi za odpravo razvojnih razlik.
Ovim pastoralnim razmišljanjima se želi doprinijeti ispravnom shvaćanju štovanja Božje i naše Majke, presvete Djevice Marije. O ispravnom, naime, shvaćanju ovisi dubina, čvrstoća, ustrajnost, ...nepokolebljivo pouzdanje u uspješnost ovog štovanja, kao i rast u istinskom kršćanskom životu, kojem je usmjerena svaka pobožnost.
Ovim razmišljanjem M. Kirigina o značenju Ivana Merca, Služba Božja se također pridružuje komemoriranju 80. obljetnice rođenja I. Merca koji je toliko zaslužan za liturgijsku obnovu kod nas.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain ...Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana