DIKUL - logo
(UL)
  • Vpliv komunikacijskih žanrov na rabo diskurznih označevalcev
    Verdonik, Darinka
    The aim of this paper is to obtain new knowledge about discourse markers use by comparing the frequency of their use in three conversational genres: telephone conversations in tourist domain, short ... interviews in evening broadcast news shows, and private conversations between friends and within family. The discourse markers analyzed are ja (En. yes), mhm (mhm), aha (oh), aja (oh), dobro/v redu/ojek/prav (okey/right), eee (um), no (well), (a) ne? (right?), (a) veš(ste) (you know), (po)(g)lej(te) (look), mislim (I mean) and zdaj (now). The corpus results show that ja (yes), aja (oh), no (well), a veš(ste) (you know) and mislim (I mean) are the most frequently used in private conversations; aha (oh), mhm (mhm), (a) ne (right?), dobro/v redu/okej/prav (okey/right), (po)(g)lej(te) (look) and zdaj (now) are the most frequently used in telephone conversations in tourist domain; and eee (um) in the most frequently used in tv interviews. In the second part of the analysis, results are interpreted. In our interpretation, some discourse markers are appropriate mostly for use in private discourse. It is also noticeable that some discourse markers more often express speaker's attitude when used in private conversations compared to formal discourse. many other insights, particular for each of the discourse markers analyzed, are presented in the paper.
    Vir: Slovenske korpusne raziskave (Str. 88-108)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2010
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 43111522