DIKUL - logo
(UL)
  • Prevajanje imen v risanih serijah [Elektronski vir] : diplomska seminarska naloga
    Markelc, Barbara
    Diplomska seminarska naloga Prevajanje imen v risanih serijah se ukvarja s problemom prevajanja imen za otroke v priljubljenih sodobnih risankah. V prvihnekaj poglavjih so opredeljeni pojmi in ... zgodovina risank, sinhronizacije,prevajanja imen in prevajanja za otroke, ki jim sledi poglavje o prevajanju imen v risanih serijah, kjer so izpostavljene najprimernejše metode prevajanja imen v risanih serijah. Drugi del diplomske seminarske naloge se osredotoči na dve risani seriji, Mojster Miha in Jagodka, ter za vsako poišče izvirna imena likov, njihove slovenske prevode, oceni ustreznost prevoda, predlaga ostale možne ustreznice ter v vseh primerih ugotovi, da so bila imena prirejena. Celotna naloga poskuša osvetliti vprašanje, zakaj in kdaj se imena risanih junakov za otroke priredi in podomači ter kako otroci sprejemajo takšna spremenjena imen.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [B. Markelc], 2011
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 52453474

Knjižnica Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana OHK - Germanistika
 DiplBPCD MARKELC B. Prevajanje
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...