DIKUL - logo
(UL)
  • Vpliv žanra na prevajanje naslovov filmov [Elektronski vir] : diplomska seminarska naloga
    Čeligoj, Ines
    V diplomski seminarski nalogi sem analizirala, kolikšen vpliv imajo žanri na prevajanje naslovov filmov. Po dolgoletnem opazovanju naslovov filmov sem ugotovila, da se naslov v prevodu velikokrat ... oddalji od izvirnega in da ima velikokrat dodane ključne besede. Moja hipoteza je bila, da žanri vplivajo na večino naslovov. Pri vsakem žanru sem izbrala 30 naključnih naslovov in jih razdelila v skupine glede na stopnjo spremembe. Na koncu sem analizirala še skupne rezultate in jih komentirala.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [I. čeligoj], 2013
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 54977890

Knjižnica Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana OHK - Germanistika
 DiplBPCD ČELIGOJ I. Vpliv
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...