DIKUL - logo
(UL)
  • Vpliv francoščine pri nastanku sodobne knjižne ruščine [Elektronski vir] : na primeru romana v verzih Jevgenij Onjegin A. S. Puškina : magistrsko delo
    Galič, Kaja, 1989-
    Francoska kultura in jezik sta z evropocentričnega vidika igrala pomembno vlogo pri oblikovanju sodobne knjižne ruščine oz. določenih pojmovnih vsebin. Ob koncu 17. in v začetku 18. stoletja je do ... tedaj dokaj zaprta Rusija pod vladavino Petra Velikega odprla svoja vrata na Zahod. V ruski kulturi se je francoščina vzpostavila kot jezik višjih slojev, kar dokazujejo dela največjih pisateljev, kot so Tolstoj, Dostojevski, Puškin in drugi, ki so v svojih delih cele povedi zapisali v francoščini, da bi pokazali na značilnost tedanjega časa. Nič ni torej nenavadnega, da v sodobnem ruskem knjižnem jeziku najdemo mnogo francizmov, torej francoskih prevzetih besed, ki so jih Rusi zapisali fonetično v cirilici, velik del jezika pa predstavljajo tudi francoski semantični kalki. Slednji še posebej osvetljujejo prežetost ruske kulture s francoščino, saj ravno prevzeti preneseni pomen besede kaže na to, kako dobro je ruska visoka družba govorila in razumela francosko. Iz vsega tega lahko sklepamo, da je imela francoščina v Rusiji ogromen pomen. Na analizi romana v verzih Jevgenij Onjegin A. S. Puškina so prikazani primeri vpliva francoščine na ruščino, saj je v tem delu veliko semantičnih kalkov in francoskih besed.
    Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [K. Galič], 2015
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 57915490

Knjižnica Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana OHK - Romanski jeziki in knjiž.
 MagBCD FRA/3 CD
prosto - za čitalnico
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana OHK - Slovenistika in slavistika
 SKL-MagB 11/CD GALIČ K. Vpliv
ni za izposojo
loading ...
loading ...
loading ...