(UL)
-
Prevajanje elementov aboriginske kulture v romanu Poti pesmi [Elektronski vir] : diplomska seminarska nalogaZavašnik, Nina, 1993-V diplomski seminarski nalogi se osredotočamo na prevajanje elementov aboriginske kulture v romanu Poti pesmi. Pri tem smo pozorni na prevajalski postopek, ki ga je prevajalka uporabila. Rezultati ... analize so pokazali, da so kulturnospecifični elementi v slovenskem prevodu povečini prevedeni s prevajalsko strategijo prenos, saj za tovrstne izraze aboriginske kulture nimamo slovenskih ustreznic. V prvem delu diplomske seminarske naloge predstavimo pojma kulture, kulturnospecifičnih elementov in prevajanje le-teh ter prevajalske postopke. V drugem delu diplomske seminarske razvrstimo primere kulturnospecifičnih elementov v kategorije in jih glede na prevajalski postopek analiziramo. Zanima nas predvsem, kateri prevajalski postopki se najpogosteje uporabljajo pri prevajanju kulturnospecifičnih elementov aboriginske kulture.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [N. Zavašnik], 2015Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 62103650
Avtor
Zavašnik, Nina, 1993-
Drugi avtorji
Pisanski Peterlin, Agnes
Teme
Chatwin, Bruce, 1940-1989 |
"The songlines" |
Prevodoslovne študije |
prevajanje |
aborigini |
kulturnospecifični elementi |
prevajanje v slovenščino |
diplomska dela |
translation |
Aborigines |
culturespecific elements |
Slovene language
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Knjižnica | Signatura – lokacija, inventarna št. ... | Status izvoda |
---|---|---|
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | OHK - Germanistika DiplBPCD ZAVAŠNIK N. Prevajanje |
prosto - za čitalnico |
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Zavašnik, Nina, 1993- | ![]() |
Pisanski Peterlin, Agnes | 19024 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema: