DIKUL - logo
(UL)
  • Internationalismen in der deutschen und slowenischen Gegenwartssprache [Elektronski vir] = Internacionalizmi v sodobnem nemškem in slovenskem jeziku : magistrsko delo
    Hančič, Andreja, 1991-
    Pričujoča magistrska naloga raziskuje in analizira internacionalizme v sodobnem nemškem in slovenskem jeziku, ki so zelo pomembni z vidika večjezičnosti, saj olajšajo razumevanje tujega jezika. Le-ti ... se istočasno pojavljajo v več jezikih in imajo enak oz. podoben pomen in obliko. V tej nalogi so analizirani besedni internacionalizmi. Raziskovalno gradivo predstavljajo sodobni nemški internacionalizmi, ki se pojavljajo v reportaži z aktualno družbeno-politično tematiko. Analiza je pokazala, da je večina nemških internacionalizmov latinskega in grškega izvora. Veliko izposojenk prihaja iz francoščine ter še nekaterih drugih jezikov. Pri večini slovenskih internacionalizmov je nemščina jezik posrednik. Internacionalizmi sestavljajo 10,4 % reportaže, to je 414 od 3986 besed. Skoraj večina le-teh so samostalniki, nekaj pa je tudi glagolov, pridevnikov ter en prislov. Med nemškimi in slovenskimi internacionalizmi so vidne morfološke razlike, sicer pa so internacionalizmi večinoma pomensko ekvivalentni. Nekaj je tudi potencialnih lažnih prijateljev, ki so obenem tudi homonimi, npr. August, ruta, lira itd.
    Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [A. Hančič], 2017
    Jezik - nemški, slovenski
    COBISS.SI-ID - 65240162

Knjižnica Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana OHK - Germanistika
 MagBCD HANČIČ A. Internationalismen
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...