DIKUL - logo
E-viri
Celotno besedilo
Recenzirano
  • الخط الحيري المسيحي في القر...
    شاكر،, ليث

    Bulletin d'études orientales, 01/2020, Letnik: 68
    Journal Article

    أغفل الباحثون العرب والمسلمون مسألة إبراز الخط الحيري مقارنة بالخط الكوفي؛ فيما تؤكد الأدلة المادية والمرويات المكتوبة أن الخط العربي أُنتج في الحيرة رسماً ومضموناً وأنه انتقل بفضل أبنائها من التجار والقساوسة وكذلك الرهبان في صحراء شمال الجزيرة العربية ومدنها (دومة الجندل وتبوك وتيماء ويثرب ومكة). وإن أسماء الكتَّاب قبيل وأثناء عصر النبوة لتشير أنهم كانوا في غالبيتهم العظمى من بني أمية في مكة، ممن زاروا بلاط ملوك الحيرة أو ممن كان لهم تواصل مباشر مع من زار الحيرة وتعلم الخط فيها. وإن تاريخ مدينتي الحيرة والكوفة ليشهد على أقدمية الخط الحيري على الخط الكوفي التي يتضح أنه ليس سوى تطور عن الأول. Arab researchers have often neglected the ḥīrī script as compared to the kūfī script. The material evidence and written narratives confirm that the Arabic calligraphy was produced in al-Ḥīra, and was transmitted by its inhabitants, merchants and priests, the monks of the deserts and northern Arab cities (Dumat al-Ğandal, Tabuk, Taymaʾ, Yaṯrib, Mecca). The names of the scribes before and during the era of the Prophet Muḥammad show that the great majority of them visited the court of the kings of al-Ḥīra or had direct contact with those who visited al-Ḥīra and learned the script. The history of the cities of al-Ḥīra and Kūfa shows that the ḥīrī script is older than the kūfī script, which seems to be the development of the former Les chercheurs ont souvent négligé l’écriture ḥīrī par rapport au coufique. La documentation matérielle et les sources narratives confirment que la calligraphie arabe a été produite à al-Ḥīra et transmise par ses habitants, ses marchands et ses prêtres, ainsi que les moines du désert et des citées du nord de l’Arabie (Dumat al-Ğandal, Tabūk, Taymaʾ, Yaṯrib et La Mecque). Les noms des scribes avant et durant l’ère du Prophète Muḥammad révèlent que la majorité a visité la cour des rois d’al-Ḥīra ou ont eu des contacts directs avec ceux qui ont visité la ville et y ont appris l’écriture. L’histoire des villes d’al-Ḥīra et de Kūfa témoigne de l’ancienneté de l’écriture ḥīrī sur le coufique qui paraît un développement du premier.