DIKUL - logo
E-viri
Celotno besedilo
Odprti dostop
  • Cioran – Breaking off Ident...
    Moraru, Cornel

    Journal of Romanian Literay Studies, 2011 1
    Journal Article

    The paper attempts to focus on a deep modification in Cioran’s thinking that is simultaneous with his decision of writing only in French. In this moment of linguistic conversion a genuine “identity rupture”, also marked by a slight change of his name: from Emil Cioran to E.M. Cioran. In order to illustrate correctly this moment the author analyzes thematically the first two books published by Cioran in France: Tratat de descompunere and Silogismele amărăciunii