UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
OHK FF oddelčne knjižnice bodo imele v času poletnih mesecev nekoliko prilagojene urnike. Poletne urnike si lahko ogledate:
Poletni urniki
  • Primerjava trpnika v slovenskem prevodu in francoskem izvirniku Malega princa [Elektronski vir] : diplomska seminarska naloga
    Vezonik, Nuša
    Namen diplomske seminarske naloge je primerjava francoskih trpniških struktur v delu Antoina de Saint-Exupéryja Mali princ in njihovih prevodnih ustreznic v slovenskih prevodih Ivana Minattija in ... Gorana Gluvića. Zanimalo me je, ali je prevajalcema v prevodih uspelo ohraniti trpniške strukture ali pa sta jih zamenjala z aktivno obliko glagola oziroma z drugo ustreznico. Najprej so predstavljena teoretična izhodišča, in sicer trpnik v slovenščini in francoščini, trpniške strukture v obeh jezikih, diskurzivne okoliščine rabe trpnika ter možne prevodne ustreznice pri prevajanju trpnika iz francoščine v slovenščino. Nato je obravnavanih trideset praktičnih primerov trpniških struktur v francoščini. Trpne povedi so zbrane v vzporednem francosko-slovenskem korpusu, prevodne rešitve pa so pri vseh tridesetih primerih tudi podrobneje analizirane.
    Type of material - undergraduate thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [N. Počič], 2015
    Language - slovenian, english
    COBISS.SI-ID - 61794146

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
OHK - Germanistika
 DiplBPCD POČIČ N. Primerjava
OHK - Germanistika
 DiplBPCD POČIČ N. Primerjava
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...