UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
OHK FF oddelčne knjižnice bodo imele v času poletnih mesecev nekoliko prilagojene urnike. Poletne urnike si lahko ogledate:
Poletni urniki
  • Prevajanje jedilnih listov iz slovenščine v italijanščino [Elektronski vir] : magistrsko delo
    Bočaj, Urška
    Magistrsko delo predstavlja in analizira prevode jedilnih listov iz slovenščine v italijanščino v slovenskih restavracijah in gostilnah. V njem so predstavljene in opisane jezikovne napake, ... podrobneje pa je analizirana ustreznost prevodov kulturnih realij. Gre za zelo aktualno temo, saj so ponudbe jedi v restavracijah in gostilnah vedno bolj globalne, primarni jezik prevodov, če ne celo edini, pa je angleščina. V teoretičnem delu je predstavljen jedilni list kot besedilno vrsto, v nadaljevanju pa prevajalski postopki in gradnja namenskega korpusa. Rezultati v analizi so pokazali, da je med vrstami napak v prevodih največ pomenskih napak, pri prevodu kulturnih realij pa je največkrat kot prevajalski postopek uporabljen citatni prevod.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [U. Bočaj], 2017
    Language - slovenian, italian
    COBISS.SI-ID - 65521762

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
OHK - Germanistika
 MagBCD BOČAJ U. Prevajanje
OHK - Germanistika
 MagBCD BOČAJ U. Prevajanje
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...