Le 15 janvier 2021 La traduction française du grand ouvrage romancé de l’ethnologue/anthropologue chinois Lin Yaohua (ou Lin Yueh-hwa, 1910-2000) arrive enfin à publication aux Presses de l’Inalco et ...c’est une grande joie pour moi de rédiger une courte préface pour les lecteurs français. Ce livre, d’abord publié en anglais, a marqué toute une génération de sinologues et d’anthropologues car il a représenté l’un des quelques ouvrages disponibles en Occident écrits par des autochtones réfléchis...
The Wu Boliang affair reported in the Chinese media several years ago is symptomatic of the complex socio-political situation in the Chinese countryside. Wu Boliang was one of the first entrepreneurs ...from his village to develop the cultivation of mandarin oranges, and in 1993 and 1997 he acquired several orchards under the “responsibility system” in order to make them productive with the help of the township. But the latter did not provide him with the necessary funds in time, obliging him to borrow in his own name to cover the wages of the agricultural workers and the purchase of pesticides, fertiliser, etc. As the years went by and debts piled up, the township still did not reimburse him, forcing Wu Boliang to undertake legal proceedings. Although he immediately won his case against the township, the sums owed to him were still not paid, and he had no other option but to become a petitioner. In 2014, 20 years after the signing of the contract, the matter was finally settled. My in-depth analysis follows this particular case over a period of about ten years, and gives a detailed insight into the intricate interplay between the various mechanisms within the hierarchical pyramid of the Chinese society. This enables me to study the behaviour of the agents – both individuals and institutions.
Le terme « patriarcat » semble indispensable à une certaine anthropologie, particulièrement anglo-saxonne, dès lors qu’il s’agit de parler de la société chinoise des Han et de son organisation ...familiale. Le livre dont il est question ici reprend ce mot dans son titre Le Patriarcat en transformation. Les familles chinoises dans le xxie siècle, et les articles qui le composent l’utilisent tous, quoique dans des acceptions parfois différentes. Cet ouvrage fait suite à un colloque organisé en jui...
Le terme « patriarcat » semble indispensable à une certaine anthropologie, particulièrement anglo-saxonne, dès lors qu’il s’agit de parler de la société chinoise des Han et de son organisation ...familiale. Le livre dont il est question ici reprend ce mot dans son titre Le Patriarcat en transformation. Les familles chinoises dans le xxie siècle, et les articles qui le composent l’utilisent tous, quoique dans des acceptions parfois différentes. Cet ouvrage fait suite à un colloque organisé en juin 2013 par le Max Planck Institute for Social Anthropology (Halle, Allemagne) sur le thème « Is Chinese Patriarchy Over ? ». L’importance de cette notion de patriarcat, que l’on retrouve chez ces scientifiques donc, mais aussi actuellement dans les articles de journaux et de revues qui la convoquent largement pour rapporter et dénoncer les pratiques de harcèlement sexuel envers les femmes depuis l’affaire Harvey Weinstein, ou encore dans la bouche de nombreux étudiants de mes cours d’anthropolog...
Anthropologue et sociologue majeur, Fei Xiaotong (1910‑2005), formé en Chine puis en Grande-Bretagne avant la deuxième guerre mondiale, propose ici une analyse comparatiste de la société chinoise ...orchestrée autour de trois plans : ville et campagne, passé et présent, Occident et Chine. Au cœur de cette entreprise, la quête des « racines » s’ouvre à une caractérisation de la société chinoise fondée sur « l’ordre par distinction des statuts ». Cette description systématisée des structures, pensées et pratiques chinoises, qui avait pour objectif initial tant de les réhabiliter que d’en montrer les limites aux yeux d’un lectorat urbain et éduqué, a permis d’asseoir les bases d’une réflexion sur les voies d’entrées de la Chine dans la modernité. Ce texte a fait de Fei Xiaotong l’un des plus grands noms des sciences sociales chinoises. De nombreux passages restent d’une étonnante actualité malgré le temps écoulé depuis sa parution initiale en 1948. Cette première traduction en français met à disposition des lecteurs francophones de tous bords un texte clair, précis, synthétique et brillant, qui présente la singularité chinoise de l’intérieur. Sa profondeur et son acuité en font une lecture essentielle pour toute personne s’intéressant à la Chine d’autrefois comme à celle d’aujourd’hui.
L'Aile d'or Lin, Yaohua; Capdeville-Zeng, Catherine; Firth, Raymond ...
05/2023
Book
Open access
D’abord publié en anglais en 1947, cet ouvrage romancé de l’anthropologue chinois Lin Yaohua (1910-2000) a marqué toute une génération de sinologues et de chercheurs. Non seulement c’est l’un des ...rares textes écrits par un autochtone sur le monde rural chinois avant l’arrivée du Parti communiste en 1949, mais il emploie aussi un moyen original – la fiction – pour dépeindre la structure sociale la plus fondamentale en Chine : son « système familial ». On y découvre que la notion chinoise de « famille – clan/lignage », bien différente de la famille occidentale « nucléaire », dépasse le seul groupe patrilinéaire et s’appuie fortement sur les femmes. L’histoire, centrée sur la relation entre deux beaux-frères – l’un étant marié avec la sœur de l’autre –, offre un exemple éclairant de cette paire primordiale qui a été au cœur de bien des travaux anthropologiques. Cet ouvrage disponible pour la première fois en français donne ainsi une image saisissante de la profondeur et de l’étendue des liens de parenté chinois, nous menant à questionner notre monde moderne désenchanté où la famille s’est réduite à peau de chagrin.
Introduction Capdeville‑Zeng, Catherine; Ortis, Delphine
11/2018
Book
Open access
Les sociétés traditionnelles connaissent-elles l’amour ? Le débat demeure toujours ouvert entre la position de certains courants en sciences humaines (sociologie, anthropologie…) pour qui seul ...l’Occident connaîtrait l’amour, et celle défendue par les littéraires et les psychologues, qui soutiennent le contraire. Entre ces deux tendances, cet ouvrage rend compte des multiples compromis opérés par différentes sociétés d’Asie (Chine, Corée, Japon, Népal, Inde) et de l’Océan Indien (Madagascar) pour naviguer entre des expressions individuelles de l’amour, s’inspirant des pratiques occidentales, et les normes sociales qui les contrôlent fortement. Les enquêtes ethnographiques menées sur les pratiques en vigueur de nos jours montrent comment ces compromis s’expriment toujours dans des « institutions de l’amour » menant la plupart du temps au mariage. Ces institutions se manifestent dans trois domaines : le choix du conjoint, l'expression des sentiments amoureux et les rites de mariage. Si les individus de ces sociétés font maintenant de « l’amour romantique » une de leurs valeurs, il n’en reste pas moins qu'ils doivent l'accorder aux traditions familiales. Dans cette composition, le sentiment amoureux, loin d’être une élaboration individuelle, est socialement construit et participe de l’ordre social.
L'affaire de Wu Boliang, qui a été relayée par les médias chinois il y a quelques années, est symptomatique de la complexité de la situation socio-politique du monde rural chinois. En 1993 et 1997, ...Wu Boliang, l'un des premiers entrepreneurs de son village à avoir développé la culture de la mandarine, obtient plusieurs vergers en « système de responsabilité » qu'il doit faire fructifier avec l'aide du canton. Mais celuici ne lui transfère pas à temps les financements nécessaires, l'incitant à emprunter en son nom personnel, pour faire face aux échéances des salaires des ouvriers agricoles et de l'achat de pesticides, d’engrais, etc. Les années passent, la dette s'accumule, le canton ne rembourse toujours pas, forçant Wu Boliang à engager un procès contre le canton. Mais bien qu’il ait immédiatement gagné ce procès, les sommes dues ne lui sont toujours pas remboursées, et il n'a d'autre choix que de devenir un plaignant. En 2014, vingt ans après le début du contrat, l'affaire est enfin dénouée. L'analyse en profondeur de ce cas particulier, observé sur une période d'une dizaine d'années, permet de détailler l’intrication des différents rouages, de montrer leur organisation à l’intérieur d’une pyramide hiérarchique organisant la société chinoise, et d’étudier les modes d’action des agents – individus et institutions.