UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 

Search results

Basic search    Advanced search   
Search
request
Library

Currently you are NOT authorised to access e-resources UM. For full access, REGISTER.

1 2 3 4 5
hits: 688
11.
  • The work of the Food Inspection Department
    Polygoon-Profilti (producent); Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (beheerder) 01/1976
    Video Recording
    Open access

    Attention for the work of the Food Inspection Department. SHOTS: overview of stands at the ROKA food fair; inspectors at work, including checking: supermarket shelves, the weight of bread in the ...
Full text
12.
  • Geolingvistična predstavite... Geolingvistična predstavitev izbranih frazemov s sestavino roka v slovenskih narečjih
    Vera SMOLE Slavistična revija, 12/2008, Volume: 56
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Frazemi kot enote v govorčevem spominskem slovarju imajo z zemljepisnega gledišča enako kot leksemi, v narečjih svoja področja, na katerih živijo v enakih ali različnih pomenih in morfosintaktičnih ...
Full text
13.
Full text

PDF
14.
  • FRAGMENT KASNOGOTIČKOG MREŽ... FRAGMENT KASNOGOTIČKOG MREŽIŠTA IZ CRKVE SV. ROKA NA PERISTILU U SPLITU
    Madiraca, Vinko Klesartsvo i graditeljstvo, 05/2015, Volume: XXVI, Issue: 1-2
    Journal Article
    Open access

    Istraživanja temelja kolonade Peristila i crkve sv. Roka provedena su zbog utvrđivanja uzroka statičke nestabilnosti ovih spomenika. Arheološka istražna sonda izvedena u sjeveroistočnom uglu pločnika ...
Full text
15.
  • SONDAŽNA ARHEOLOšKA ISTRAŽI... SONDAŽNA ARHEOLOšKA ISTRAŽIVANJA NA PROSTORU CRKVE SV. ROKA I PERISTILA DIOKLECIJANOVE PALAČE U SPLITU
    Madiraca, Vinko Kulturna baština, 12/2011 37
    Journal Article
    Open access

    Prilikom istraživanja temelja peristilskih kolonada i crkve sv. Roka s ciljem utvrđivanja statičke nestabilnosti spomenika, provedena su arheološka istraživanja, koja su iznenadila obiljem ...
Full text
16.
  • ANALYSIS ABOUT SURROUNDING ... ANALYSIS ABOUT SURROUNDING PARTS OF MATUNO-ROKA : A study on the difference of Honmaru palace between Honmaru palace in Koka eras and Honmaru palace in Manen eras, Edo castle
    OGAI, Masako; HIRAI, Kiyosi Journal of Architecture and Planning (Transactions of AIJ), 01/2004, Volume: 69, Issue: 575
    Journal Article
    Open access

    This paper describes the difference in surrounding parts of Matuno-Roka in Honmaru Palace in Koka and Manen eras through Floor Plan, Roof Plan, Elevation and Section, Sectional Details Drawing. 1. ...
Full text

PDF
17.
  • The Family and the Nation i... The Family and the Nation in Tokutomi Roka's Hototogisu
    Ito, Ken K. Harvard journal of Asiatic studies, 12/2000, Volume: 60, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed

    Tokutomi Roka's "Hototogisu" is discussed. The novel begins with an affirmation of domestic romance but ultimately acknowledges the fragility of heterosexual love.
Full text
18.
  • THE FUNCTION OF RO-SPACE IN... THE FUNCTION OF RO-SPACE IN THE HOUSE FROM THE SHOWA ERA : A study focused on the transition of children's play in En-gawa and Roka
    TAKAGI, Masato; OGAWA, Kazuto; SENDA, Mitsuru Journal of Architecture and Planning (Transactions of AIJ), 1998/05/30, Volume: 63, Issue: 507
    Journal Article
    Open access

    We define "Ro-Space" as the subsidiary space to rooms. Ro-Space is further categorized into two types; open type such as "En-gawa", and closed type such as "Naka-Roka". The results of our research ...
Full text

PDF
19.
  • Skriveno u vidljivom - istr... Skriveno u vidljivom - istraživanja oltara sv. Roka iz kapele na Rokovom perivoju
    Koci, Iva; Kulenović, Sena Portal, 12/2013 4.
    Web Resource
    Open access

    Članak analizira važnost konzervatorsko-restauratorskih istraživanja na primjeru rekomponiranog oltara sv. Roka iz kapele Sv. Roka u Zagrebu kojega je sre-dinom 20. stoljeća zahvatio požar. ...
Full text
20.
  • 國恥癡情兩淒絕:林譯小說《不如歸》的國難論述與情感想像 國恥癡情兩淒絕:林譯小說《不如歸》的國難論述與情感想像
    潘少瑜(Shaw-Yu Pan) Bian yi lun cong, 03/2012, Volume: 5, Issue: 1
    Journal Article

    《不如歸》是日本作家德富蘆花(1868-1927)的成名作,也是明治時期最暢銷的通俗小說,出版後隨即被譯為各國語言,風行全世界。《不如歸》的首次中譯是由近代著名翻譯家林紓(1852-1924)和魏易(1880-1932)合作,以鹽谷榮的英譯為底本重譯,於1908年出版後即引起熱潮,其後一個多世紀陸續出現各種中譯本,足見此書廣受大眾歡迎,歷久不衰。夫妻情愛與家國意識是《不如歸》的兩大主題,書中描寫一個家庭的悲劇,並夾敘甲午海戰的場景,對於傳統家庭對夫妻情愛的壓迫提出血淚控訴,並以家國大愛作為情場失意者最後的寄託,其內容不僅跟漢樂府〈孔雀東南飛〉屬於同類故事的主題變奏,在人物心理刻畫方面也顯示出托爾斯泰小說的影響。《不如歸》對清末讀者的吸引力,主要在於其感人的情境氛圍,以及對親子、婆媳問題之揭露,但林紓卻迴避這個詮釋角度,轉而注意此書對甲午海戰的寫實敘述及其標誌國恥的教育意義,他藉著大量的譯註批評清軍的戰略缺失,並為閩人水師雪冤。此外,林譯《不如歸》特殊的情感想像方式更影響了民初「言情╱愛國小說」的出現,並催生了一種「以殉國為殉情」的新式英雄人物。《不如歸》的作者、譯者、讀者三方之間的複雜權力關係與互相規避拒斥,使得它成為清末翻譯文學史上的重要案例。
Full text
1 2 3 4 5
hits: 688

Load filters