Prispevek izhaja iz treh izzivov, ki jih zaznavamo pri pouku slovenščine v višjih razredih osnovnih šol in v srednjih šolah: kako odpraviti napake knjižne norme, ki vztrajajo v pisnih izdelkih ...učencev; kako izboljšati frazeološko kompetenco; kako izboljšati sporazumevalno jezikovno zmožnost. Ti izzivi so osrednja točka razvoja sodobnega učnega e-okolja Slovenščina na dlani, ki temelji na jezikovnih in informacijsko-komunikacijskih tehnologijah ter prinaša podporo prožnim oblikam poučevanja, poučevanju na daljavo, lajša učiteljevo delo, omogoča pa tudi motiviranje učencev prek elementov igrifikacije. V prispevku predstavljamo zasnovo in izvedbo vsakega od štirih vsebinskih sklopov e-okolja: pravopis, slovnica, frazeologija in besedila.
Ovaj članak nudi povijesnu analizu glavnih faza kroz koje je prošlo istraživanje motivacije za učenje J2. Predstavlja kratak kronološki prikaz glavnih teorijskih dostignuća u dosadašnjim ...istraživanjima motivacije za učenje J2. Rasprava započinje kratkim pregledom sociopsihološkog razdoblja koje se bavilo motivacijskim čimbenicima J2 u međugrupnim odnosima. Nakon toga raspravlja se o kognitivno-situacijskom razdoblju u kojem se javilo zanimanje za učenike u učionicama i o procesno orijentiranom razdoblju koje se bavi učenicima jezika i okolnostima u kojima se nalaze. Posljednji dio ovog članka govori o najnovijim teorijama u nastajanju u području motivacije za učenje J2 i revolucionarnom doprinosu koje su dale kako bi se razumio odnos između motivacije učenika i postignute razine znanja. Ove teorijske studije uključuju najnovije teme koje su uvelike pridonijele razumijevanju uloge motivacije u procesu učenja ciljnog jezika te mjeru u kojoj ona određuje razinu uspjeha koju postižu učenici. Razumijevanje psihologije učenja jezika omogućuje praktičarima razumijevanje uloge motivacije J2 i njezinih implikacija u podučavanju ciljnog jezika.
Mrežni rječnici katkad sadržavaju multimedijske sadržaje koji mogu uključivati i igre. Igre se najčešće nalaze u dječjim leksikografskim izdanjima te se mogu nalaziti na multimedijskim diskovima koji ...su dodatak tiskanim knjigama. Većina multimedijskoga sadržaja trenutačno se izdaje za mrežu. Primjere obrazovnih igra za učenje rječničkoga sadržaja možemo npr. vidjeti na mrežnim stranicama rječnika
Merriam-Webster
, a u Hrvatskoj na multimedijskome disku uz
Prvi školski rječnik
, u internetskim igrama koje slijede
Prvi školski pravopis
te na stranicama
Arhivističkoga rječnika
, na kojima se nalazi poveznica na daktilografsku igru. Nažalost, većina mrežnih stranica rječnika ne sadržava zabavne obrazovne sadržaje koji bi privukli korisnike te na zabavan način pomogli djeci, ali i odraslima, da nauče određene rječničke sadržaje poput značenja riječi, oblika riječi, izgovora, pravopisa, sintaktičkih i semantičkih veza među riječima itd. Igrifikacija je proces uključivanja pravila, elemenata ili mehanika igara u određene situacije kako bismo ih učinili zabavnijima. U radu će se objasniti proces igrifikacije rječničkoga sadržaja
Hrvatskoga mrežnog rječnika – Mrežnika
te ponuditi model igrifikacije mrežnoga rječnika. Prikazat će se različite igre poput kvizova, pamtilica, igara povezivanja riječi i slika itd. koje se mogu implementirati u strukturu rječnika ili staviti na mrežne stranice rječnika. Objasnit će se tehnologija koja se primjenjuje za izradu tih igara. Analizirat će se i drugi mogući elementi igrifikacije koji se mogu implementirati u igre poput bodovanja i rangiranja korisnika u natjecateljskim igrama te davanja značaka (engl.
badge
) najboljim igračima.
Web dictionaries sometimes contain multimedia such as games. Games usually accompany lexicographic works for children and can appear on special optical media. Now, most multimedia content accompanying the content of lexicographic works is published online. Examples of dictionaries that have games for learning vocabulary are
Merriam-Webster
dictionaries; in Croatia, games come on CD with the printed
First School Dictionary
, while online games accompany the
First Croatian Orthography Manual
. There is also a link to a typing game on the site of the
Croatian Archive Dictionary
. Unfortunately, most dictionary websites do not contain entertaining educational content such as games to help their users learn certain words, different forms of words, semantic and syntactic relations between words, spelling, pronunciation, etc. Gamification is a process in which gaming mechanics and elements are applied to a non-gaming situation to make it more entertaining. This paper explains the process of gamifying the dictionary content of the
Croatian Web Dictionary – Mrežnik
. Gamification is conducted by using games for learning orthography, grammar (phonology, morphology, syntax), vocabulary, and culture. Many different games are implemented into the dictionary structure. These games include quizzes, memory games, crossword puzzles, drag-anddrop games etc. The technological solutions used to develop these games are explained. Other gamification elements that can be implemented into online dictionaries, such as badges for successfully finding words or leaderboards in competitive games are also presented.
Suvremeni mješoviti migracijski tokovi uključuju i djecu odvojenu od roditelja te maloljetnike bez pratnje, koji se svrstavaju među najranjivije skupine migranata. Od 2006. do srpnja 2014. u ...Hrvatskoj je registrirano ukupno 3255 stranih maloljetnika bez pratnje, od čega oko četiristo maloljetnih tražitelja azila, najviše državljana Afganistana, Pakistana i Somalije. Uočljiv je fenomen da se u institucijama kojima su povjereni na skrb oni zadržavaju kratko te ih samovoljno napuštaju unutar svega nekoliko tjedana od dana dolaska. Politike i mjere usmjerene skrbi i zaštiti stranih maloljetnika bez pratnje uključuju državne mehanizme u domeni utvrđivanja identiteta i dobi maloljetnika, dodjeljivanja skrbnika, osiguravanja smještaja i slobode kretanja, pravne i financijske podrške, zdravstvene i socijalne skrbi, učenja jezika, obrazovanja te osiguravanja njihove reunifikacije s obitelji. U ovom se radu fokusira na analizu politika i mjera vezanih uz učenje jezika i obrazovanje stranih maloljetnika bez pratnje, što je jedan od temeljnih preduvjeta njihova uključivanja u društvo. Na temelju provedenog istraživanja metodom intervjua među relevantnim akterima uključenim u sustav njihove zaštite i skrbi analiziraju se neki od najvažnijih izazova, prije svega u području obrazovne, ali i šire integracije stranih maloljetnika bez pratnje. Preliminarni rezultati navode na zaključak kako njihov kratkotrajni boravak u Hrvatskoj i rano napuštanje sustava onemogućuju realizaciju državnog programa skrbi zajamčenog zakonskim okvirom, što državu dijelom priječi u sustavnom i učinkovitom planiranju i realizaciji daljnjih aktivnosti u obrazovanju djece stranaca. Manjak međuresorne i unutarresorne koordiniranosti državnog sektora rezultira u ovom području institucionalnim poteškoćama i nedosljednošću u implementaciji postojeće nacionalne regulative i europskih standarda.
Početkom 21. stoljeća započela su istraživanja uz koja se robot kao nastavni materijal postupno razvija i implementira u nastavni proces. Time se uspostavio model učenja pomoću robota (RAL) te učenja ...jezika pomoću robota (RALL). Ovim radom daje se prikaz učenja jezika pomoću robota na primjerima iz triju zemalja (Japan, Južna Korea i Tajvan). Osim toga, u radu se nudi opis triju robota (Cubelets Robot Blocks, STEMI Hexapod, Thymio) koje je moguće implementirati u nastavu predmeta Engleski jezik primarnog obrazovanja u Republici Hrvatskoj te će fokus biti na prvi razred osnovne škole. Opisi navedenih robota su popraćeni prijedlogom nastavne aktivnosti uz koju su navedeni: odgojno-obrazovni ishodi koji će se aktivnostima ostvariti, međupredmetna povezanost s upotrebom informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT), oblici rada, očekivano trajanje aktivnosti i ostali potrebni nastavni materijali.
Evaluacija udžbenika postala je važan dio nastavničke prakse. Ovaj rad bavi se analizom, na mikro i makro razini, i evaluacijom četiriju srednjoškolskih udžbenika engleskog jezika: Log On, ...Matrix, Opportunities i New Headway, te njihovom usporedbom. Pritom je korišten prilagođeni predložak autora Littlejohna (2011). Udžbenici su analizirani na razini publikacije i dizajna. Pri analizi publikacije, tj. pojavnog izgleda udžbenika, svojstva koja se izdvajaju kao važna uključuju upotrebu boja, veličine i izgleda slova i slika te cjelokupnu organizaciju udžbenika. Analiza dizajna upućuje na to da bi se pažnja trebala pridavati mjeri u kojoj su zastupljene sve jezične vještine i gramatika, kao i tome koliko se često od učenika zahtijevaju pisani i usmeni odgovori. Usporedba analiziranih udžbenika pokazala je da su ti elementi učenja jezika, kao i integracija jezičnih vještina, zastupljeni u svim udžbenicima.
Tijekom posljednjeg desetljeća, učenje jezika pomoću digitalne tehnologije općenito, ali i pomoću
mobilnih tehnologija posebno, dobilo je značajnu pozornost u istraživanjima i praksi. S jedne strane
...za to su zaslužni pozitivni aspekti koji se pripisuju učenju jezika pomoću mobilne tehnologije, dok su
s druge strane tome uzrok brz razvoj računalne opreme (mobilnih uređaja) te računalnih programa
(mobilnih aplikacija). Mobilno učenje jezika nudi priliku za korištenje mobilnih uređaja ne samo
unutar fizičkog okruženja učionice, već i izvan nje, što ga čini vrlo pogodnim za uspostavu učenja
na daljinu. U ovome radu istražuje se suvremena praksa povezana s implementacijom mobilnog
učenja jezika u proces učenja i poučavanja kroz pregled relevantne literature područja, s posebnim
naglaskom na mobilne aplikacije za učenje jezika. Pregled literature, u kojem je identificirano 17
relevantnih radova objavljenih tijekom perioda od dvije i pol godine (od siječnja 2020. do travnja 2022.
godine), sistematizira opisanu primjenu mobilnog učenja prema značajkama konteksta u kojem se
primjenjuje te prema učincima mobilnog učenja u sklopu nastave. Rezultati pregleda ukazuju na
značajnu raznolikost u smislu mobilnih aplikacija koje se koriste, pedagoških pristupa na kojima
počiva njihova praktična primjena, uloga nastavnika jezika, te pozitivnih učinaka na učenike, a
koji se mogu pokazati korisnima praktičarima pri organizaciji jezične nastave uz primjenu mobilne
tehnologije.
Uski obalni dio slovenskoga dijela Istre dvojezična je regija u kojoj koegzistiraju talijanski i slovenski jezik i kultura. U obalnom području talijanski i slovenski jezik su službeni jezici i ...koriste se u službene svrhe. Učenici uče oba jezika u školi i mogu se upisati u osnovnu ili srednju školu (u dobi od šest godina, u trajanju od 12 ili 13 godina) s talijanskim ili slovenskim jezikom nastave. U obama bi slučajevima, barem teoretski, trebali biti dvojezični pojedinci nakon završetka školovanja. U radu se obrađuje pitanje dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre i pritom se ukazuje na mogućnosti revitalizacije postojećeg položaja talijanskog jezika, posebice među učenicima. U radu je prikazan položaj dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre s naglaskom na osamdesete godine 20. stoljeća, kada je položaj talijanskog bio drukčiji i bolji u odnosu na danas (Kompara 2014). Predstavljamo i trenutni položaj talijanskog jezika, promatran iz perspektive nastavnika i učenika osnovnih i srednjih škola. U radu su predstavljeni i rezultati državne mature iz talijanskog jezika jer su rezultati iz godine u godinu sve slabiji (RIC 2017). U radu se predlažu moguće ideje za revitalizaciju talijanskog jezika u dvojezičnim područjima slovenskog dijela Istre, s naglaskom uglavnom na specifična područja revitalizacije, od osnovne škole do srednje škole. Proces revitalizacije orijentiran je na jačanje položaja Talijana u slovenskom društvu, uspostavljanje dobrih odnosa s talijanskom manjinom u Sloveniji i promicanje usvajanja talijanskog jezika. U radu su predstavljene opće ideje za promicanje i očuvanje dvojezičnosti u slovenskom dijelu Istre.
U radu se donose rezultati istraživanja zadataka čitanja prisutnih u materijalima za učenje engleskog kao stranog jezika za učenike mlađe školske dobi. Pokušavaju se istražiti zastupljenost i vrste ...zadataka kojima su učenici mlađe školske dobi izloženi u početnom učenju čitanja. Rezultati potvrđuju da autori materijala za učenje prate trenutne preporuke za poučavanje stranih jezika učenika mlađe školske dobi koji, kako bi postali uspješni čitatelji, trebaju čvrstu osnovu u vještinama slušanja i govorenja. Rezultati ujedno otkrivaju kako zadatci potiču razvijanje vještine čitanja u kombinaciji sa slušanjem, govorenjem i pisanjem te da se čitanje poučava implicitno, što je u skladu s postojećim teorijama prema kojima učenici mlađe školske dobi imaju holistički pristup jeziku i nedovoljno razvijene sposobnosti analiziranja jezika. No daljnjom je analizom utvrđeno da je značajno veći broj zadataka zatvorenog tipa koji učenicima ne pružaju dovoljno mogućnosti za razvijanje kreativnosti i produktivnosti. Ovo istraživanje doprinosi boljem razumijevanju razvijanja vještine čitanja učenika mlađe školske dobi, a iz rezultata proizlaze implikacije za daljnja istraživanja materijala za učenje, kao i pristupa poučavanju čitanja.
Neurolingvističko programiranje (NLP) nije službena metoda poučavanja ili učenja jezika, nego filozofski pristup komunikaciji koji uključuje niz tehnika samokontrole i samoohrabrenja. Jezik se ...promatra kao način opažanja svijeta koji nas okružuje i na koji utječemo putem verbalne i neverbalne komunikacije. Naime, NLP nas uči kako promjene u našem odnosu prema svijetu mogu utjecati i na ponašanje drugih ljudi. Stoga stručnjaci NLP-a vjeruju da bi to moglo postati djelotvorna metoda učenja jezika.
Ovaj članak bavi se ključnim idejama i sastavnicama NLP-a te ukazuje na pozitivne učinke njegove uporabe u ELT učionici.