čna zidanica iz druge polovice 19. stol., zgrajena iz kamna in ometana. Južni zatrep je zidan v brano, v severnem zatrepu je vhod v podstrešje, ki služi za shranjevanje kolja.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Danes pa bo dokončno za nami letošnji Martin. Tisti, ki ste se že snedli gos njemu v čast, že veste kakšna zima nas čaka. Če poznate tisto, da rjava goskina kost kaže na mrzlo, bela pa na tako z veliko snega. V današnji nedeljski reportaži, ki smo jo izjemoma omastili z raco in zalili z vipavskim vino, pa boste izvedeli zakaj Vipavcu pravijo »kindermacher«. Gremo torej v Erzelj.
Martinovo ali god sv. Martina iz Toursa († 11. november 397) je dan, na katerega se evropske države na raznolik način spominjajo svetnika, ki je dal svoj plašč beraču, da bi lahko skril svojo revščino.
V Sloveniji in na Hrvaškem se dan sv. Martina praznuje predvsem kot praznik vina. Do tega dne se mošt obravnava kot nečisto in grešno novo vino, ki se ob blagoslovitvi spremeni v pravo vino. V skladu s šegami in navadami lahko blagoslov opravi nekdo, ki se preobleče v škofa. Ob praznovanju potekajo v vinorodnih predelih tudi pojedine, pri katerih so najpogosteje na jedilniku gosi in mlinci. Za slovensko Istro je martinovanje oziroma martinja značilno šele po 2. svetovni vojni. Tipične jedi so povezane z olivnim oljem (lahko tudi samo kruh in olje), s katerim so pospremili mlado vino. Bolj zahtevne jedi v tem času so bile predvsem fuži (testenine) s petelinjim ali kokošjim golažem, ki ga imenujejo tudi »žgvacet«), pečen puran, kislo zelje (»kapuz«), ocvrt kruh z refoškom. Vir : Wikipedia
St. Martin's Day, also known as the Feast of St. Martin, Martinstag or Martinmas, the Feast of St Martin of Tours or Martin le Miséricordieux, is a time for feasting celebrations. This is the time when autumn wheat seeding is completed. Historically, hiring fairs were held where farm laborers would seek new posts. The feast day is November 11, the feast day of St. Martin of Tours, who started out as a Roman soldier. He was baptized as an adult and became a monk. It is understood that he was a kind man who led a quiet and simple life. The most famous legend of his life is that he once cut his cloak in half to share with a beggar during a snowstorm, to save the beggar from dying of the cold. That night he dreamed that Jesus was wearing the half-cloak Martin had given away. Martin heard Jesus say to the angels: "Here is Martin, the Roman soldier who is not baptised; he has clothed me." Source: Wikipedia
Information:
Erzelj near the Vipava Valley: St. Martin's Sunday; landscape; singers in a wine cellar; ducks, pouring the wine out of a barrel; driving a plug into a barrel and a statement about wine.
Original language summary:
Erzelj pri Vipavski dolini: Martinova nedelja; pokrajina, pevci v viski kleti, race, natakanje vina iz soda, nazdravljanje, zabijanje čepa v sod, izjava o vinu.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ljubljana: priprave na otvoritev vinskega sejma; plakati, komisija za ocenjevanje vin, zunanjost Gospodarskega razstavišča, sejemski prostori, zaključena dela pleskarjev in monterjev, steklenice žganih pijač in šampanjcev.
V soboto bo-do na Gospodarskem razstavišču otvorili sedmi mednarodni vinski sejem. Tu se bodo zbrali najboljši proizvajalci dobre - to pot gotovo najboljše - kapljice iz 16 držav. Tri mednarodne komisije so od 1. do 10 . avgusta ocenjevale 635 vzorcev različnih vrst, 141 žganih pijač iz 11 držav, ter 104 sadne sokove iz Avstrije in Jugoslavije. Po tako prijetnem in vendarle napornem poizkušanju žlahtnih vin in žganih pijač so komisije podelile najboljšim vzorcem več zlatih, srebrnih in bronastih medalj. V okviru sejma bo razstava, ki nas bo seznanila z razvojem slovenskega vinarstva. Obiskovalci si bodo lahko ogledali tudi stroje za proizvodnjo sadnih sokov, stroje za polnjenje in čiščenje, kletarske stroje in podobno. Izbrana vina, žgane pijače in sadni sokovi so sortirani in čakajo v kleteh na otvoritev vinske razstave.
Information:
Ljubljana: preparations for the opening of the wine fair at Gospodarsko razstavišče.
Original language summary:
Ljubljana: priprave na otvoritev vinskega sejma na Gospodarskem razstavišču.
Extended description:
Naš kraj: Podraga, Vipavska dolina, panorama kraja; cerkev, izjava Lilijana LAVRENČIČ, zgodovinarka, okrašena cerkev, zvonik, med mlajama napis "Pridi sv. duh", spomin na bitko ...iz rimskih časov (Teodozij 394) steber, vinogradi in dolina, izjava Matjaž TROŠT, član sveta KS, vinska klet, nalivanje v kozarec, degustacija, ohranjena obrt, sodarstvo in mlinarstvo, stara vrata in kamnit obokan portal, pokopališče, knjižnica, zvonik v bleščavi nasprotne svetlobe, izjava Valentin BRATINA, predsednik sveta KS, zajetje za vodovod (Mrzli potok), napisne tablice na drevesu (topola), naborniki različnih, kamnit vodnjak na trgu; izjava Marko SOVDAT; izjava Sebastjan LOZEJ, krajevna tabla.
Our place: introducing Podraga in Vipavska dolina valley.
Original language summary:
Naš kraj: predstavitev Podrage v Vipavski dolini.
Extended description:
Naš kraj: Podraga, Vipavska dolina, panorama kraja; cerkev, izjava Lilijana LAVRENČIČ, zgodovinarka, okrašena cerkev, zvonik, med mlajama napis "Pridi sv. duh", spomin na bitko iz rimskih časov (Teodozij 394) steber, vinogradi in dolina, izjava Matjaž TROŠT, član sveta KS, vinska klet, nalivanje v kozarec, degustacija, ohranjena obrt, sodarstvo in mlinarstvo, stara vrata in kamnit obokan portal, pokopališče, knjižnica, zvonik v bleščavi nasprotne svetlobe, izjava Valentin BRATINA, predsednik sveta KS, zajetje za vodovod (Mrzli potok), napisne tablice na drevesu (topola), naborniki različnih, kamnit vodnjak na trgu; izjava Marko SOVDAT; izjava Sebastjan LOZEJ, krajevna tabla.
Extended description:
Posavje: trgatev - rekordna letina, izjava Zdravko MASTNAK, enolog, grozd (črn) trgatev, modra frankinja in žametna črnina, izjava Rudi KOS, klet KZ Krško, dovoz, tehtanje, ...predelava grozdja, nalivanje v kozarec, mošt, detajli grozdov; izjava Janez ŽIVIČ, vodja kleti KZ Krško, trganje bele sorte, beli sok v kozarcu, polnilnica, prelivi, trgatev, pečenka, klopotec, sonce.
Posavje: A record crop and grape harvest in the Posavje Region.
Original language summary:
Posavje: rekordna letina in trgatev v Posavju.
Extended description:
Naš kraj: Gradišče v Vipavski dolini; vožnja po cesti, kraj, tabla, kapelica, kraj in pobočje Nanosa, pogovor s kmetom in vinogradnikom Franc ANDLOVIC, izjava Ignac VIDMAR, ...bivši predsednik sveta KS, izjava Stanka ČESEN MIKŠA, predsednik sveta KS, izjava Branko ČESEN, predsednik KK Izvir, hiše, ceste, kanalizacija, zadružni dom, dvorana - potrebna obnove, balinišče, kmet s samokolnico, hišna številka, cerkev, postaje križevega pota (freske obnovil Krištof Zupet), točenje mladega vina v kozarec, delo v kleti, pretakanje.
Our place: introducing Gradišče in Vipavska dolina valley.
Original language summary:
Naš kraj: predstavitev Gradišča v Vipavski dolini.
Extended description:
Naš kraj: Gradišče v Vipavski dolini; vožnja po cesti, kraj, tabla, kapelica, kraj in pobočje Nanosa, pogovor s kmetom in vinogradnikom Franc ANDLOVIC, izjava Ignac VIDMAR, bivši predsednik sveta KS, izjava Stanka ČESEN MIKŠA, predsednik sveta KS, izjava Branko ČESEN, predsednik KK Izvir, hiše, ceste, kanalizacija, zadružni dom, dvorana - potrebna obnove, balinišče, kmet s samokolnico, hišna številka, cerkev, postaje križevega pota (freske obnovil Krištof Zupet), točenje mladega vina v kozarec, delo v kleti, pretakanje.
Extended description:
Naš kraj: Kojsko, Goriška Brda: ulice, panorama kraja, sončna ura in hišna številka, izjava Miloš KUMAR (o zgodovini kraja), krajevna arhitektura, cerkev, stolp, obzidje, ...vinogradi, kapelica iz 16. stoletja, cerkev sv. Križa s trdnjavskim stolpom, napis iz Napoleonovih časov, obrambni stolp iz turških časov, postaje križevega pota, Marija z Jezusom, spominsko obeležje,spomenik Srečku KUMAR -ju (1888-1954), zborovodja, izjava Karlo PASSONI, predsednik KS Kojsko.
Extended description:
Naš kraj: Kojsko, Goriška Brda: ulice, panorama kraja, sončna ura in hišna številka, izjava Miloš KUMAR (o zgodovini kraja), krajevna arhitektura, cerkev, stolp, obzidje, vinogradi, kapelica iz 16. stoletja, cerkev sv. Križa s trdnjavskim stolpom, napis iz Napoleonovih časov, obrambni stolp iz turških časov, postaje križevega pota, Marija z Jezusom, spominsko obeležje,spomenik Srečku KUMAR -ju (1888-1954), zborovodja, izjava Karlo PASSONI, predsednik KS Kojsko.
Our place: introducing Kojsko in Goriška Brda.
Original language summary:
Naš kraj: predstavitev kraja Kojsko v Goriških Brdih.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Danes je dan, ko sveti Martin spremeni mošt v vino. Res pa je, da ljubitelji žlahtne kapljice največjega vinskega svetnika častijo že kar nekaj dni prej, pa tudi še po tem. Martinovanja se kar vrstijo tudi v Goriških Brdih, kjer je naša ekipa obiskala dve: v Vipolžah in v Medani. Vinska klet, točenje v kozarec, rdeče vino, polenta velikanka, izjava Dominik Sosolič, rezanje polente, popečen pršut in omaka, priprava hrane, prireditev v Vipolškem gradu, izjava Edvin Erzetič, kmetija Čargo, Pristava. Medana: z zelišči napolnjeno jabolko (rožmarin, lovor,...), izjava Robi Toroš, »jabolko je ostalo zdravo in vino bo...« - krst vina, izjava Jožica Toroš, značilne Martinove jedi, obložena miza in običajen briški jedilnik, vino v kozarcu (belo in rdeče) in buteljke.
Information:
Vipolže in Brda: St. Martin's Day in the Northern Primorska region, celebration of must maturing into wine. A wine cellar, wine poured into glasses, typical St. Martin's Day dishes such as polenta and prosciutto.
Original language summary:
Vipolže v Brdih: Martinovo na Severnem Primorskem, mošt se spremeni v vino; vinska klet, točenje vina, Martinove jedi, polenta in pršut.
Extended description:
Vipavska trgatev po šolsko: šolarji, domine, naloge Strici so mi povedali, raziskovanje gostiln na Vipavskem, tombola s koruzo, razstava jedi, vino, kruh, potica, izjavi Ana ...KOBAL in Anita TROŠT, Vipava trg, reka Vipava, slap, baročni kipi, graščina, ornamenti, portal, fasada, izjava ob trgatvi, Ivan IRGL, predsednik TD Vipava; razstava sort grozdja z napisi, vinska kraljica.
Vipava: scholars participating in grape harvest and exploring the past and history of Vipava in the context of school assignment »Uncles have told me«.
Original language summary:
Vipava: šolarji na trgatvi in raziskovanje preteklosti kraja in starih gostiln v okviru šolske naloge »Strici so mi povedali«.
Extended description:
Vipavska trgatev po šolsko: šolarji, domine, naloge Strici so mi povedali, raziskovanje gostiln na Vipavskem, tombola s koruzo, razstava jedi, vino, kruh, potica, izjavi Ana KOBAL in Anita TROŠT, Vipava trg, reka Vipava, slap, baročni kipi, graščina, ornamenti, portal, fasada, izjava ob trgatvi, Ivan IRGL, predsednik TD Vipava; razstava sort grozdja z napisi, vinska kraljica.