UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 

Search results

Basic search    Advanced search   
Search
request
Library

Currently you are NOT authorised to access e-resources UM. For full access, REGISTER.

1 2 3 4
hits: 39
11.
  • Knjiga Eksodus v srednjeveš... Knjiga Eksodus v srednjeveških hrvaškoglagolskih brevirjih in misalih
    Stankovska, Petra Slavistična revija, 07/2018, Volume: 66, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Večina besedila iz knjige Eksodus je v hrvaških glagolskih liturgijskih knjigah srednjega veka ohranjena v misalih (berila iz 12. do 32. poglavja so različno dolga) in relativno kratko berilo iz ...
Full text
12.
  • Zakopane Metamorfoze dr. Jo... Zakopane Metamorfoze dr. Joža Lovrenčiča
    Movrin, David Keria (Ljubljana.), 02/2018, Volume: 19, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Klasični filolog dr. Joža Lovrenčič (1890–1952) je po kapitulaciji Italije in padcu fašizma prevzel ravnateljstvo na obnovljeni slovenski gimnaziji v Gorici, kjer se je šolal tudi sam. Po vojni je ...
Full text

PDF
13.
  • Beda Častitljivi: Cerkvena ... Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic
    Grošelj, Nada Keria: Studia Latina et Graeca, 12/2015, Volume: 17, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

     Z velikim projektom Celjske Mohorjeve družbe smo slovenski bralci leta 2015 dobili zapolnitev še ene bele lise v kulturi: prevod monumentalnega dela Historia ecclesiastica gentis Anglorum (v petih ...
Full text

PDF
14.
  • Gregor iz Nazianza: Izbrane... Gregor iz Nazianza: Izbrane pesmi. Prevod, opombe in spremna beseda Vid Snoj
    Grošelj, Nada Keria: Studia Latina et Graeca, 12/2015, Volume: 17, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Leta 2014 je KUD Logos izdal Izbrane pesmi svetnika Gregorja iz Nazianza v dvojezični izdaji, v prevodu in z obsežnim spremnim aparatom dr. Vida Snoja. Kar takoj omenimo, da Gregor kljub svetniškemu ...
Full text

PDF
15.
Full text

PDF
16.
  • Mark Tulij Ciceron: Pogovor... Mark Tulij Ciceron: Pogovori o starosti – Cato Maior de Senectute. Prevod Vida Pust Škrgulja. Spremna študija Kajetan Gantar
    Zupančič, Polonca Keria: Studia Latina et Graeca, 12/2015, Volume: 17, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Izid Ciceronove knjige O starosti so uradno proslavili 18. novembra, ko so jo avtorji in uredniki tudi predstavili javnosti. Kot so večkrat poudarili vsi, ki so pomagali pri nastanku prevoda, je to ...
Full text

PDF
17.
  • Prevod na pogled (prima vis... Prevod na pogled (prima vista) – od popestritve klasičnega pouka prevajanja do lakmusovega papirja za prevajalske probleme
    Rieger, Mladen Vestnik za tuje jezike, 12/2014, Volume: 6, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Ko se študenti/ke prvič srečajo s prevajanjem, še posebej v nematerni jezik, je razkorak med znanim in novim velik in zahteva drugačne pristope, prilagojeno progresijo, postavljanje ožjih didaktičnih ...
Full text

PDF
18.
  • [Laktancij]: Feniks (prevod) [Laktancij]: Feniks (prevod)
    Kvartič, Gašper Keria (Ljubljana.), 12/2014, Volume: 16, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Daleč na Vzhodu je kraj, preblažen v svoji samoti,     kjer na široko stoje duri neba zevajoč,tamkaj Sonce ne vzhaja nad zimskim, poletnim ne časom,     le na pomlad z voza zliva njegova se luč.
Full text

PDF
19.
  • Psihometrijska provera i va... Psihometrijska provera i validacija upitnika afektivnih stilova na srpskom uzorku
    Žuljević, Dragan; Radović, Darja; Gavrilov Jerković, Vesna Primenjena psihologija (Online), 03/2013, Volume: 6, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Naše istraživanje sprovedeno je sa ciljem da proveri psihometrijske karakteristike i validira prevod Upitnika afektivnih stilova (ASQ; Hofmann & Kashdan, 2010) na srpskom jeziku putem sprovođenja dve ...
Full text
20.
  • POSEBNOSTI PREVAJANJA STROK... POSEBNOSTI PREVAJANJA STROKOVNEGA JEZIKA DIPLOMACIJE: PRIMER DUNAJSKE KONVENCIJE O DIPLOMATSKIH ODNOSIH
    Udovic, Bostjan; Zigon, Tanja; Moe, Marija Zlatnar Slavistična revija, 07/2011, Volume: 59, Issue: 3
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Simonitijev prevod iz leta 1994 se glasi »sef misije« in se pri tem zgleduje bolj po francoskem (»chef de mission«) kot po angleskem izvirniku. Nemski prevod je »Missionschef«, srbohrvaski pa »sef ...
Full text
1 2 3 4
hits: 39

Load filters