UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
(UM)
  • Lebensgeschichten im Grenzraum. Mehrsprachigkeit und Identität im steirisch-slowenischen Sprachraum [Elektronski vir] : Magisterarbeit = Življenjske zgodbe v obmejnem prostoru. Večjezičnost in identiteta na štajersko-slovenskem jezikovnem območju : magistrsko delo
    Brelih, Anja, 1996-
    Jezik ni namenjen le sporazumevanju, temveč je tudi del naše identitete, kulture in načina življenja. Življenjske zgodbe na obmejnem območju imajo dolgo in razburljivo zgodovino. Vsako obmejno ... območje je edinstveno in se razlikuje od drugih obmejnih območij. Obravnavamo obmejno območje med Avstrijo in Slovenijo ter posebno pozornost namenjamo večjezičnosti in identiteti na štajersko-slovenskem jezikovnem območju. Obmejno območje med Štajersko in Slovenijo je bilo jezikovno zelo mešano, saj na obeh straneh govorijo slovenščino in nemščino. Stiki med jezikoma so se prekinili šele z določitvijo meje. Pretrgani niso bili le jezikovni, temveč tudi družinski in gospodarski odnosi. Zaradi razmejitve meje so se na obeh straneh pojavile manjšine. Zgodovina obmejnega območja je bila obravnavana šele v osemdesetih letih prejšnjega stoletja. Še danes ni veliko znanega o zgodbah ljudi, ki so živeli ob meji in živeli z mejo. Delo opisuje resnične življenjske zgodbe obmejnih prebivalcev, ki odražajo ta razvoj dogodkov. Zelo velik problem je, da ljudje v preteklosti niso radi govorili o svoji dvojezičnosti/večjezičnosti, ker jih je večinsko prebivalstvo negativno ocenjevalo, zato so svojo dvojezičnost/večjezičnost skrivali. To velja tako za slovensko manjšino na Štajerskem kot za nemško govorečo manjšino v Sloveniji. S pomočjo intervjujev smo dobili praktičen vpogled v zgodbe večjezičnosti na štajersko-slovenskem jezikovnem območju.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Maribor : [A. Brelih], 2022
    Language - german
    COBISS.SI-ID - 127728899