UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
(UM)
  • Prevajalska spletna orodja kot didaktično sredstvo pri izobraževanju poklicnih prevajalcev = Online translation tools as didactical material in the training of professional translators
    Kučiš, Vlasta
    Namen prispevka je opozoriti na pomembnost prevajalskih spletnih orodij kot sodobno didaktično sredstvo v izobraževalnem procesu bodočih poklicnih prevajalcev. Prevajanje ne definiramo zgolj kot ... jezikovno prekodiranje, prevodoslovni proces opredelimo tudi z funkcionalno in tehnološko dimenzijo. Čedalje hitrejši razvoj informacijsko-komunikacijske tehnologije prevajalcem omogoča brezplačen dostop do večjezičnih terminoloških zbirk, pomnilnikov prevodov, elektronskih slovarjev, glosarjev, enciklopedij in drugih računalniško podprtih orodij, ki so danes sestavni del prevajalske stroke. Uvedba in uporaba prevajalske tehnologije ter jezikovno-tehnoloških virov je neizogibni del prevajalskega procesa pri zagotavljanju kakovosti, terminološke enotnosti in funkcionalne učinkovitosti prevoda. V prispevku preverjamo hipotezo, ali elektronska prevajalska orodja kot didaktično sredstvo pri izobraževanju bodočih poklicnih prevajalcev prispevajo h kakovosti in konsistentnosti strokovnega prevoda. Pri empirični raziskavi smouporabili besedila zakonodaje Evropske unije, ki smo ga prevajali s pomočjo slovenske večjezične terminološke zbirke Evroterm in s klasičnimi slovarji.
    Type of material - article, component part ; adult, serious
    Publish date - 2010
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 18866952