UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
(UM)
  • Prevajanje nemško-slovenskih frazemov v izbranih delih Ericha Kästnerja : diplomsko delo = Translation of German-Slovene idioms in selected works of Erich Kästner : graduation thesis
    Kranar, Maja
    Diplomsko delo, razdeljeno na teoretični in empirični del, obravnava prevodoslovno primerjalno analizo frazemov nemškega pisatelja Ericha Kästnerja, ki je znan po uporabi številnih besednih zvez v ... svojih otroško-mladinskih delih. Prvi sklop naloge - teoretični del - nas za začetek pelje skozi razlago glavnih prevodoslovnih pojmov, oriše kratko zgodovino prevajanja in obenem predstavi vlogo in položaj le-tega skozi različna obdobja ter se dotakne različnih prevajalskih metod. Sledi razlaga mlade jezikoslovne vede - frazeologije. Predstavljen je sam začetek vede, njen zgodovinski razvoj na svetovni ravni ter razvoj na slovenskih tleh. Tematiziran je predmet oz. osnovna frazeološka enota, ki ga proučuje frazeologija - 'frazem'. Za kasnejše lažje ločevanje frazemov od "navadnih besednih zvez" so podrobneje razložene temeljne lastnosti frazemov ter pojem ekvivalentnosti. Za zaključek prvega sklopa diplomskega dela se dotaknemo še samih frazemov v besedilu, natančneje v otroški književnosti, ter problematike prevajanja le-teh. Empirični del pričenjamo z mednarodno priznanim pisateljem Erichom Kästnerjem, katerega dela so prevedena v številne jezike. Njegova biografija je ključna za razumevanje njegovih del, saj vanje vključi veliko avtobiografskih elementov. Sledijo splošni podatki o izbranih delih ter kratek povzetek njihovih vsebin. Kot zadnje in ključno poglavje diplomskega dela je sama prevodoslovna analiza oz. primerjava nemško-slovenskih frazemov v izbranih delih, vključno z mojimi komentarji o uporabi le-teh. Ob morebitnem nestrinjanju s prevajalčevim delom je podana ustreznejša rešitev s strokovno obrazložitvijo.
    Type of material - undergraduate thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Maribor : [M. Kranar], 2015
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 21702664

Library Call number – location, accession no. ... Copy status
Miklošič Library FPNM, Maribor M DIPL 81'25 KRANAR M. Prevajanje
IN: 320150239
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...