UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
E-resources
Full text
Peer reviewed
  • Heidegger in Russland
    Schmid, Ulrich

    Osteuropa (Stuttgart), 01/2020, Volume: 70, Issue: 1/2
    Journal Article

    In der Sowjetunion war Martin Heidegger verfemt. Seine Schriften wurden weder ins Russische übersetzt, noch durfte man sich in der akademischen Philosophie mit ihm beschäftigen. Bereits in den 1980er Jahren setzte aber in Russland eine intensive Heidegger-Rezeption ein, die vor allem die erweiterten Ausdrucksmöglichkeiten der deutschen Existenzphilosophie begeistert aufgriff. Heute stellen in erster Linie konservative Autoren Beziehungen zu Heideggers Werk her. In der russischen Philosophiegeschichte bestehen überdies zahlreiche Anknüpfungspunkte zu Heideggers Denken, vor allem in der Konzeptualisierung der Begriffe „Sein“, „Sprache“, „Volk“ und „Gott“. In the Soviet Union, Martin Heidegger was ostracised. His writings were not translated into Russian, and academic philosophers were forbidden from studying him. However, as early as the 1980s, an intense wave of appreciation for Heidegger took hold in Russia, where there was particular enthusiasm for the extended opportunities for expression provided by German existential philosophy. Today, most of the authors who draw on Heidegger’s work are of a conservative mindset. In the Russian history of philosophy, there are also numerous points of reference to Heidegger’s thought, particularly in the conceptualisation of the terms “being”, “language”, “people” and “God”.