-
Traduction des connotations autonymiques dans trois romans de Michel HouellebecqGacoin-Marks, FlorenceVir: Vestnik za tuje jezike = Journal for foreign languages. - ISSN 1855-8453 (Letn. 13, št. 1, 2021, str. 365-381)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2021Jezik - francoski, slovenskiCOBISS.SI-ID - 91401475
Avtor
Gacoin-Marks, Florence
Teme
Houellebecq, Michel, 1956- |
prevajanje |
literarno prevajanje |
avtonimni element |
prevajanje iz francoščine |
prevajanje v slovenščino |
francoski romani |
translation |
literary translation |
autonyms |
translation from French |
translation to Slovene |
French novel |
traduction |
traduction littéraire |
connotations autonymiques |
traduction du français |
traduction vers le slovène |
roman français
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Gacoin-Marks, Florence | 27875 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.