FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
-
Stalne besedne zveze in frazemi v Bosansko-slovenskem slovarju : navajanje slovenskih frazemskih ustreznic in pomenovŠtumberger, SaškaPrispevek obravnava Bosansko-slovenski rječnik avtorjev Senahida Halilovića in Amre Halilović, ki je prvi dvojezični bosansko-slovenski slovar. V uvodu najdemo podatek, da je v slovarju več kot ... 25.000 pomenov najpogostejših besed ter nekaj tisoč frazeoloških zvez in pregovorov v bosanskem jeziku, ki jim je prevajalka poiskala slovenske ekvivalente. V prispevku bodo predstavljene frazeološke enote v slovarju, ki so v geselskih člankih obravnavane v posebnem razdelku. Frazeološke enote zajemajo frazeologijo v širšem smislu; to pomeni, da zajemajo tudi neidiomatične in neekspresivne stalne besedne zveze. Novost dvojezičnega slovarja je, da so poleg slovenskih frazeoloških ustreznic pogosto navedene tudi pomenske razlage. S stališča uporabnika je to vsekakor koristna rešitev, saj uporabnika poleg zgradbe frazema zelo verjetno zanima tudi njegov pomen, ki bi ga nato moral poiskati v slovenskih slovarjih, npr. v Slovarju slovenskega knjižnega jezika (SSKJ). Bosansko-slovenski slovar slovenske ustreznice navaja na več načinov. Najpogosteje je frazemu v bosanskem jeziku dodana frazeološka ustreznica v slovenskem z dodano pomensko razlago, ki je zapisana v pokončnicah, npr. licem u lice iz oči v oči |neposredno|; imati glavu i rep imeti rep in glavo |biti logičen, dobro sestavljen|; dignuti ruku na se(be) položiti roko nase |narediti samomor|. Redkeje je frazemu v bosanskem jeziku dodana frazeološka ustreznica v slovenskem brez pomenske razlage, npr. čitati s lica videti, prebrati z obraza. Naslednja možnost je navajanje slovenskih nefrazeoloških pomenskih parafraz, pri čemer je bila upoštevana tudi večpomenskost, ali navajanje enobesednih nefrazeoloških prevodov, npr.: doći (kome) glave 1. ubiti koga 2. uničiti koga; ni u goru ni u vodu nikamor. V slovarju najdemo tudi primere, ko se je avtorica namesto za navedbo slovenske frazemske ustreznice odločila za enobesedni nefrazeološki prevod, npr. (kao muha) bez glave zbegan, zmeden, čeprav imamo v SSKJ tudi primer vedno bolj je brez glave 'zmeden, raztresen'.Vir: Bosanskohercegovački slavistički kongres II. Knj. 1, Lingvistika : zbornik radova (Str. 205-215)Vrsta gradiva - prispevek na konferenci ; neleposlovje za odrasleLeto - 2019Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 71657570
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Štumberger, Saška | 26292 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Poletni urniki