-
Medieval glossaries from North-Western Europe : tradition and innovationGlossaries are the dictionaries of the medieval period. They were created at a time when no comprehensive dictionary of the Latin language existed, but lexicographical resources were urgently needed ... to engage with the writings of Classical and Late Antiquity as well as near-contemporary texts. In the non-Romance speaking areas in north-western Europe, the compilers of glossaries were quick to have recourse to their vernacular languages. Glossaries are often the places in which these languages were put into writing for the first time. Hence, the effort to explain Latin vocabulary resulted in bilingual lexicography and in the establishment of the vernaculars as written languages in their own right. The negotiation of linguistic and cultural barriers lies at the centre of the glossaries. Consequently, medieval traditions of glossography are highly interconnected.This volume represents the first reference work dedicated to medieval glossaries in English and related traditions, including other languages spoken in the British Isles (Celtic languages, Anglo-Norman) and the Germanic languages (High and Low German, Dutch, Scandinavian, Gothic). As such, it is intended as a vademecum for researchers in order to facilitate modern approaches to medieval glossography, lexicology and lexicography, which often require some familiarity with different traditions. Written by experts in the field, the fifty chapters of this volume highlight important characteristics and themes of medieval glossaries and outline different glossographic traditions; they facilitate access to individual glossaries, or groups of related glossaries, by providing detailed discussions of the texts, their sources, relationships and transmission; they also give an account of the current state of research and highlight important resources.Vrsta gradiva - zbornik ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Turnhout : Brepols, cop. 2023Jezik - angleškiISBN - 978-2-503-58457-7COBISS.SI-ID - 181806851
Drugi avtorji
Seiler, Annina |
Benati, Chiara, 1978- |
Pons-Sanz, Sara Maria
Zbirka
The Medieval translator (Imprimé)
Teme
Srednjeveški rokopisi |
Slovarji |
Language and languages |
Glossaries, vocabularies, etc |
History |
Manuscripts, Medieval |
Europe, Western |
History |
Manuscripts, Medieval |
Europe, Northern |
History |
Slovaropisje |
Slovarji |
Rokopisi |
Zborniki (posvetovanja)
Rezervirajte gradivo na želenem mestu prevzema.
Mesto prevzema |
Status gradiva | Rezervacija |
---|---|---|
Izposoja na dom (soba št. 4) |
prosto - na dom, čas izposoje: 30 dni
|
|
Časopisna čitalnica |
prosto - na dom, čas izposoje: 30 dni
|
|
Velika čitalnica |
prosto - na dom, čas izposoje: 30 dni
|
|
Dostava gradiva na dom po pošti
vrniti v Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana |
dostava iz druge lokacije
prosto - na dom, čas izposoje: 30 dni
|
Signatura – lokacija, inventarna št. ... |
Status izvoda |
---|---|
UK I 0000002388 univerzitetna knjižnica UK I 2388 univerzitetna knjižnica |
prosto - na dom, čas izposoje: 30 dni
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Seiler, Annina | |
Benati, Chiara, 1978- | |
Pons-Sanz, Sara Maria |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi