UNI-MB - logo
UMNIK - logo
 
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Pojem svetlobe v slovenskih, nemških in madžarskih frazemih
    Fabčič, Melanija ; Bernjak, Elizabeta
    Konceptualizacija in razumevanje sveta okrog nas sta tesno povezani z našimi vsakdanjimi izkušnjami, v prvi vrsti s svetlobo, saj je vid naše dominantno čutilo zaznavanja, svetloba pa predstavlja ... temelj vseh naših vizualnih izkušenj. V prispevku obravnavamo slovenske, nemške in madžarske frazeme iz semantičnega polja SVETLOBA z metodami kontrastivne in konceptualne analize, da bi ugotovili, na kakšen način jeziki izbranih kultur strukturirajo pojem SVETLOBE. Frazeme pojmujemo kot konvencionalizirane izraze, ki v danem jeziku skladiščijo in predajajo najrazličnejša akumulirana vedenja o določenih pojavih sveta. V našem primeru je tak izpostavljen pojav svetloba. Rezultati analize kažejo, da je pojem SVETLOBE v vseh treh jezikih zelo produktiven pri oblikovanju pojmovnih metafor in strukturira take ciljne domene, ki so v pretežni meri povezane z védenjem, znanjem, vrednotenjem, zaznavanjem ter s pojmoma dober in slab, kombinacija pojmov SVETLOBE in TEME (največkrat samo inferenčno razumljena) pa je v mnogih primerih pomemben dejavnik v interpretiranju nameravanega pomena. Čeprav je velik del metafor, povezanih s pojmom svetlobe, prisoten v vseh treh jezikih, pa vendarle obstajajo med njimi tudi razlike, ki jih poskušamo razkriti v prispevku.
    Vir: Anali PAZU HD. - ISSN 2386-0219 (Letn. 7, št. 1/2, apr. 2021, str. 95-109)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2021
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 87093763

vir: Anali PAZU HD. - ISSN 2386-0219 (Letn. 7, št. 1/2, apr. 2021, str. 95-109)

loading ...
loading ...
loading ...