Se examinan varias versiones orales y literarias del tipo de cuento Aa-Th 982 (fingido tesoro que instiga a los hijos ingratos a mimar a su viejo padre) poniéndose de manifiesto sus conexiones ...folklóricas y su relación con el ciclo mítico indo-europeo relativo a las vicisitudes sufridas por el Primer Rey al repartir sus bienes y su reino entre sus hijos. El cuento forma parte de un conjunto de narraciones tradicionales de gran antigüedad y amplia difusión, centrado en el tema de la eliminación de los ancianos y contiene claras alusiones al motivo ritual del «martillo sagrado». Cobra actualidad y trascendencia social en una cultura posmedieval caracterizada por un desfase entre antiguas costumbres patrimoniales y nuevas tendencias individualistas al producirse una disgregación progresiva del linaje y de sus valores.
Examen des corrélats mythiques, folkloriques et littéraires d’un conte morisque où sont mis en présence le roi Salomon et un jeune homme vivant en pleine mer dans une coupole de verre. Sont mis en ...relief les croisements de la légende salomonienne avec plusieurs cycles de récits orientaux où transparaît un diffus héritage indo-iranien.
En marge du culte breton des Sept Saints, toute une série de légendes topographiques de tradition orale, qui se réfèrent de près ou de loin, voire pas du tout, à ce cycle canonique, parlent des ...naissances gémellaires et des enfances accidentées de saintes fratries septuples armoricaines, et associent à leur sujet stéréotypes hagiographiques et motifs narratifs folkloriques. Dans ces traditions les protagonistes sont souvent associés, ou même identifiés, à des suidés. Des récits parallèles ont été recueillis dans le Sud de l’Angleterre, au pays de Galles et en Irlande. Enfin un cycle de contes admonitoires bretons, où est réarticulé le même répertoire d’images et de thèmes narratifs, censure la stérilité volontaire et évoque, dans une perspective pénitentielle, les châtiments et rédemptions des femmes qui s’y sont livrées. Ce corpus traditionnel relève du même réseau folklorique que les légendes ibériques orales relatives aux «Porceles de Murcia», à Maria Mantela, aux infants de Lara. On examine ce qui dans ce réseau reconduit à un héritage mythique celte et à son recyclage clérical.
RÉSUMÉ: En marge du culte breton des Sept Saints, toute une série de légendes topographiques de tradition orale, qui se réfèrent de près ou de loin, voire pas du tout, à ce cycle canonique, parlent ...des naissances gémellaires et des enfances accidentées de saintes fratries septuples armoricaines, et associent à leur sujet stéréotypes hagiographiques et motifs narratifs folkloriques. Dans ces traditions les protagonistes sont souvent associés, ou même identifiés, à des suidés. Des récits parallèles ont été recueillis dans le Sud de l’Angleterre, au pays de Galles et en Irlande. Enfin un cycle de contes admonitoires bretons, où est réarticulé le même répertoire d’images et de thèmes narratifs, censure la stérilité volontaire et évoque, dans une perspective pénitentielle, les châtiments et rédemptions des femmes qui s’y sont livrées. Ce corpus traditionnel relève du même réseau folklorique que les légendes ibériques orales relatives aux «Porceles de Murcia», à Maria Mantela, aux infants de Lara. On examine ce qui dans ce réseau reconduit à un héritage mythique celte et à son recyclage clérical. RESUMEN: Al margen del culto bretón a los Siete Santos, existe toda una serie de leyendas locales de tradición oral, que se refieren cercana o lejanamente a este ciclo canónico. En éstas, se trata sobre los nacimientos gemelares y las infancias accidentadas de santas hermandades séptuplas armoricanas, que se asocian a estereotipos hagiográficos y motivos narrativos folklóricos. Los protagonistas de estas tradiciones suelen estar asociados, o incluso identificados, con los suidos. Narraciones paralelas fueron recogidas en el Sur de Inglaterra, en Gales y en Irlanda. Por fin, un ciclo de cuentos admonitorios bretones, donde se articula el mismo repertorio de imágenes y temas narrativos, censura la esterilidad voluntaria y evoca, en una perspectiva penitencial, los castigos y redenciones de las mujeres que se han entregado a ésta. Este corpus tradicional se inscribe en la misma red folklórica que las leyendas ibéricas orales relativas a los «Porceles de Murcia», a María Mantela y a los infantes de Lara. Se examina lo que en esta red de motivos responde a una herencia mítica celta y a su reciclaje clerical.
En marge du culte breton des Sept Saints, toute une série de légendes topographiques de tradition orale, qui se réfèrent de près ou de loin, voire pas du tout, à ce cycle canonique, parlent des ...naissances gémellaires et des enfances accidentées de saintes fratries septuples armoricaines, et associent à leur sujet stéréotypes hagiographiques et motifs narratifs folkloriques. Dans ces traditions les protagonistes sont souvent associés, ou même identifiés, à des suidés. Des récits parallèles ont été recueillis dans le Sud de l’Angleterre, au pays de Galles et en Irlande. Enfin un cycle de contes admonitoires bretons, où est réarticulé le même répertoire d’images et de thèmes narratifs, censure la stérilité volontaire et évoque, dans une perspective pénitentielle, les châtiments et rédemptions des femmes qui s’y sont livrées. Ce corpus traditionnel relève du même réseau folklorique que les légendes ibériques orales relatives aux «Porceles de Murcia», à Maria Mantela, aux infants de Lara. On examine ce qui dans ce réseau reconduit à un héritage mythique celte et à son recyclage clérical.
Al margen del culto bretón a los Siete Santos, existe toda una serie de leyendas locales de tradición oral, que se refieren cercana o lejanamente a este ciclo canónico. En éstas, se trata sobre los nacimientos gemelares y las infancias accidentadas de santas hermandades séptuplas armoricanas, que se asocian a estereotipos hagiográficos y motivos narrativos folklóricos. Los protagonistas de estas tradiciones suelen estar asociados, o incluso identificados, con los suidos. Narraciones paralelas fueron recogidas en el Sur de Inglaterra, en Gales y en Irlanda. Por fin, un ciclo de cuentos admonitorios bretones, donde se articula el mismo repertorio de imágenes y temas narrativos, censura la esterilidad voluntaria y evoca, en una perspectiva penitencial, los castigos y redenciones de las mujeres que se han entregado a ésta. Este corpus tradicional se inscribe en la misma red folklórica que las leyendas ibéricas orales relativas a los «Porceles de Murcia», a María Mantela y a los infantes de Lara. Se examina lo que en esta red de motivos responde a una herencia mítica celta y a su reciclaje clerical.
RESUMEN. Las raíces y los componentes del tipo ATU 762 (Woman with 365 children) proceden de una historia y de una estratigrafía complejas. Los textos más antiguos (Paulo Diácono, siglo VIII) tratan ...una ordalía real de origen «bárbaro», pero hacia el siglo XII el relato se cristianiza y tiende a asumir la apariencia de un exemplum (unas veces laico y otras religioso), que se conservará hasta la época moderna. El autor hace resaltar la influencia ejercitada por el ciclo legendario armoricano relativo a los Siete Santos de Bretaña, del cual aparece una versión primitiva en un texto quizás imputable a Alain de Lille, sobre la fijación y el desarrollo del tipo en la tradición oral. Se tratan en especial las señas célticas de este tipo de narración, sus relaciones con la leyenda de los Siete Durmientes y la ambivalencia que manifiestan los personajes femeninos. RÉSUMÉ: Les racines et les composantes du type ATU 762 (Woman with 365 children) relèvent d’une histoire et d’une stratigraphie complexes. Les textes les plus anciens (Paul Diacre, VIIIe siècle) évoquent une ordalie royale d’origine «barbare», mais autour du XIIe siècle le récit se christianise et tend à revêtir l’apparence d’un exemplum (tantôt laïque, tantôt religieux), qu’il conservera jusqu’à l’époque moderne. L’auteur met en relief l’influence exercée par le cycle légendaire armoricain relatif aux Sept Saints de Bretagne, dont une version primitive figure dans un texte peut-être attribuable à Alain de Lille, sur la fixation et le développement du type dans la tradition orale. Sont notamment évoquées les coordonnées celtiques de ce genre de récit, ses rapports avec la légende des Sept Dormants, et l’ambivalence qu’y manifestent les personnages féminins.
Plusieurs documents du xvie siècle attestent que David Reubeni était connu sous le nom de « Juif au soulier ». À propos de cette énigmatique appellation on examine les rapports anciens du métier de ...la chaussure avec la prophétie et le messianisme. Certaines versions ibériques de la légende paneuropéenne du Juif Errant indiquent que l’identification traditionnelle de ce personnage à un cordonnier de Jérusalem qui aurait insulté le Christ semble avoir connu un enracinement précoce et privilégié dans les croyances et le folklore péninsulaires. On peut légitimement supposer que s’est produite en Espagne et au Portugal une interaction entre cette légende médiévale et les rumeurs qui ont dû circuler à propos du vagabond illuminé exécuté en 1538.
Grotte Vaufrey, located in the Dordogne region of southwestern France, is well known for its substantial archaeological sequence containing a succession of Acheulean and Mousterian occupations. While ...over the last thirty years numerous studies have attempted to outline a detailed chronostratigraphy for this important sequence, the failure to employ a common chronological framework has complicated its interpretation. Here, we aim to resolve these inconsistencies by providing a new chronology for the site based on luminescence dating. To this end, thermally-transferred optically stimulated luminescence (TT-OSL) dates were obtained from eight sediment samples distributed throughout the sequence, which, when combined with already available chronological information, produce a new chronostratigraphic model for the site. Our results demonstrate that the Typical Mousterian extends from MIS 7 to MIS 5, while the earliest Acheulean occupation could be associated with MIS 8 and may date to as early as MIS 10. When compared with other regional sequences, the Acheulean levels from the Grotte Vaufrey provide evidence for one of the earliest hominin occupations in southwestern France.