The stories in the Grimm brothers' 'Kinder- und Hausmärchen', first published in 1812 and 1815, have come to define academic and popular understandings of the fairy tale genre. Yet over a period of ...40 years, the brothers, especially Wilhelm, revised, edited, sanitised, and bowdlerised the tales, publishing the seventh and final edition in 1857 with many of the sexual implications removed. However, the contributors in 'Trangressive Tales' demonstrate that the Grimms and other collectors paid less attention to ridding the tales of non-heterosexual implications.
In this first comprehensive English-language portrait of the Brothers Grimm as political thinkers and actors, Jakob Norberg shows how history's two most famous folklorists aspired to define national ...identity, delineate national borders, and even counsel regimes. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Grimm Language Robinson, Orrin W
2010, 2010-04-29, Letnik:
10
eBook
Grimm Language addresses a number of issues in the Grimms' fairy tales from a (Germanic) linguist's point of view. In sections dealing with the Grimms' use of regional dialect material, various ...grammatical constructions, and specific nouns and adjectives in their Children's and Household Tales, the author argues that the Grimms were consciously or unconsciously following a number of objectives. These included reinforcing the overall Germanic impression of the tales (though we now know that many of them had French inspiration), striking the right balance between archaic and colloquial language to arrive at an ideal narrative style for what was arguably a new genre, and promoting or at least reflecting stereotypes concerning the proper roles for boys and girls. The book will be of interest not only to those interested in fairy tales, and the Grimms' in particular, but also more generally to those interested in the intersection between linguistics and literary scholarship.
The pioneering work of Jacob Grimm and Wilhelm Grimm in the areas of Germanic comparative and historical linguistics, lexicography, philology, and medieval studies places them squarely among the most ...important figures in the history of the language sciences. The contributions to this volume present a fascinating and timely reevaluation and reaffirmation of the significance of the Grimm Brothers' work in these areas, all of which the Grimms viewed as necessary components in their search for the essence of the German and Germanic Volksgeist.
The fairy tales collected by the brothers Grimm are among the best known and most widely-read stories in western literature. In recent years commentators such as Bruno Bettelheim have, usually from a ...psychological perspective, pondered the underlying meaning of the stories, why children are so enthralled by them, and what effect they have on the the best-known tales ( Hansel and Gretel, Little Red Riding Hood, Cinderella, Snow White, and Sleeping Beauty) and shows that the Grimms saw them as Christian fables. Murphy examines the arguments of previous interpreters of the tales, and demonstrates how they missed the Grimms’ intention. His own readings of the five so-called “magical” tales reveal them as the beautiful and inspiring “documents of faith” that the Grimms meant them to be. Offering an entirely new perspective on these often-analyzed tales, Murphy’s book will appeal to those concerned with the moral and religious education of children, to students and scholars of folk literature and children’s literature, and to the many general readers who are captivated by fairy tales and their meanings.
"Since the beginning of the nineteenth century folklorists, and the general public in their wake, have assumed the orality of fairy tales. Only lately have more and more specialists been arguing in ...favour of at least an interdependence between oral and printed distribution of stories. This book takes an extreme position in that debate: as far as Tales of magic is concerned, the initial transmission proceded exclusively through prints. From a historical perspective, this is the only viable approach; the opposite assumption of a vast unrecorded and thus inaccessible reservoir of oral stories, presents a horror vacui. Only in the course of the nineteenth century, when folklorists started collecting in the field and asked their informants for fairy tales, was this particular genre incorporated into a then feeble oral tradition. Even then story tellers regularly reverted to printed texts. Every recorded fairy tale can be shown to be dependent on previous publications, or to be a new composition, constructed on the basis of fragments of stories already in existence. Tales of magic, tales in print traces the textual history of a number of fairy tale clusters, linking the findings of literary historians on the sixteenth to eighteenth centuries to the material collected by nineteenth- and twentieth-century field workers. While it places fairy tales as a genre firmly in a European context, it also follows particular stories in their dispersion over the rest of the world."
Das Handbuch dokumentiert sämtliche zu Lebzeiten der Brüder Grimm erschienenen Märchen. Jedes Märchen ist unter Einbeziehung der wichtigsten internationalen Forschungsliteratur ausführlich ...kommentiert. Das besondere Augenmerk gilt dem Weiterleben und den Revitalisierungsprozessen in den verschiedensten literarischen Gattungen und den audiovisuellen Medien. Die 2. Auflage ist wesentlich erweitert und um neuere Forschungsliteratur ergänzt worden.
This article analyzes whether anti-Judaism, which was widespread during the German Romantic period and which was evident in organizations such as the "Christlich deutsche Tischgesellschaft" (a German ...Christian Society), and here especially in Achim von Arnim, also included the Brothers Grimm. One could conclude so when considering mainly the publishing history of their collection of fairy tales, which since its third edition (1837) has been appended. The same was already true for the previously published selection of tales for children (1825). However, a closer look reveals the stylistic nature of these appendixes, which provided a linguistic characterization for the tales' character types (Jew, farmer, soldier, etc.). The actual problem that the Brothers Grimm — especially Wilhelm Grimm — did not recognize and/or ignored is evident in the breaches of law as depicted in the fairy tales "Der gute Handel" and "Der Jude im Dorn. " Thus, while one cannot accuse the Brothers Grimm of clear-cut anti-Judaism, one can fault them for their careless handling of problematic texts, which still causes irritation today.
Abstract
The lecture deals with life and works of the theologian and philologist Christoph Helwig (Helvicus), who was professor for Hebrew language at the University of Gießen, Germany. His ...scientific career is strongly connected both with the political and religious conflicts in Hessen in the beginning of the sixteenth century and with the Didactic reformer Wolfgang Ratke (Ratichus). The focus is directed upon the work "Jüdische Historien" (Jewish stories) which appeared in 1611 and 1612 and was absorbed by the fairy tale and legends researchers Brothers Grimm.