Professor Krešimir Filić is doubtlessly one of the most prominent and versatile public and cultural figures in Varaždin in the 20th century. Despite his many fields of expertise, he was primarily a ...teacher at Gimnazija – Varaždin, where he worked from 1917 to 1942. Due to the fact that the mentioned period witnessed some important social and political changes, their reflections were quite prominent in the education sector, especially in the teaching of the so-called national subjects group, which was taught by Filić. Along with his educational activity, as well as his engagement with the historical and geographic scientific collection, Filić also took part in the preparation of cultural and artistic programs and the organization of professional and educational lectures for students. He organized and was in charge of numerous school excursions and field trips. Furthermore, he enticed and helped student associations’ activities and was fostering the high-school „Home and School Association“. As an active researcher of the history of Gimnazija – Varaždin, one of his most memorable and noteworthy scientific and organizational endeavours was the organization of the celebration of the 300th anniversary of Gimnazija – Varaždin.
Extended description:
Govejk: nedelja na Govejku - Ljubljančani in okoličani zelo radi obiskujejo svoje izletniške točke, panorama, obiskovalci, dom na Govejku, zunanjost, izjava Leopold ŠEGA, izjava ...Marija ERMENC, oskrbnica, panorama, razgled iz Govejka.
Govejk: A popular hiking destination for Ljubljana inhabitants.
Original language summary:
Govejk: priljubljena izletniška točka Ljubljančanov.
Extended description:
Govejk: nedelja na Govejku - Ljubljančani in okoličani zelo radi obiskujejo svoje izletniške točke, panorama, obiskovalci, dom na Govejku, zunanjost, izjava Leopold ŠEGA, izjava Marija ERMENC, oskrbnica, panorama, razgled iz Govejka.
Extended description:
Cerkno: mesto, nekdanja partijska šola, partizanski spomenik, Franja - kažipot, pot do partizanske bolnišnice v dolini Pasice, deroča voda in bolnišnične barake, soteska, ...električna centrala, soba za ranjence, napisi za objekte, nosila za ranjence, operacijska soba, oprema in inštrumenti, pribor, popravilo poti, prikaz oskrbe bolnišnice.
Cerkno, partizansko Cerkljansko. Spomenik pri spomeniku. Skoraj vsaka hiša in vsak grič sestavljajo velik muzej, dragocen dokument ohranjen iz narodnoosvobodilne borbe. Da, tudi cerkljanski zvonik ima nepozabno preteklost. Skozi njegove line so 27. januarja 1944 zaropotale nemške strojnice, ko je bila napadena partijska šola, kjer so izgubili življenje mnogi najboljši tovariši.
Iz istega zvonika pa se nam odpira tudi najlepši razgled po znani partizanski cerkljanski kotlini. Mikaven je ta predel Slovenije, saj ima podobo, kakršno mu bi lahko dala le najspretnejša roka umetnika. Kot z biseri, ki predstavljajo najtežje dni v naši zgodovini in hkrati zmagoslavja, je gosto posejano partizansko Cerkljansko. Številna spominska obeležja in spomeniki so že na svojih mestih, še več pa jih bo v bližnji prihodnosti, saj so se šele pred kratkim odločili, da bodo za turiste in druge obiskovalce označili vse tisto, kar je pomembnega in s čemer bi slehernemu lahko prikazali zgodovino NOB. Pri tem so mislili predvsem na mlade rodove, da bi jih v prihodnje čim lažje seznanili s preteklostjo njihovih očetov in mater.
Med vsemi ohranjenimi spomeniki je vsekakor najdragocenejši dokument partizanska bolnišnica Franja v grapi Pasice poleg Novakov. Do bolnišnice je doslej vodila slaba in za motorna vozila neuporabna pot. Pred dnevi pa so že zakoličili traso za novo cesto, ki bo obiskovalce – teh je vsako leto okoli 20.000 – pripeljala iz Novakov v neposredno bližino Franje, kjer bodo postavili tudi partizansko taborišče, v katerem bodo lahko prenočile tudi večje skupine obiskovalcev. Razen tega bodo poskrbeli tu še za okrepčevalnico, kiosk s spominki in podobnim. Prav gotovo gre za zanimivo in za cerkljansko področje gospodarsko koristno pobudo, da naj bi partizansko Cerkljansko čim bolj približali čim večjemu številu turistov in izletnikov, ki bi se lahko čim bolje seznanili z zgodovino NOB v tem predelu. Pobudo za razvoj turizma na tej osnovi je dala Komisija za razvijanje tradicij NOB pri republiškem ZZB, skupno z njo pa zadevo sedaj uresničujejo prebivalci idrijske občine, predvsem pa sami Cerkljani. Z načrtnim delom so že začeli, načrt pa bi uresničili že do letošnjega prvega maja, če bi bilo vreme za delo bolj naklonjeno. Vsekakor pa bo zamisel uresničena še do začetka letošnje glavne poletne turistične sezone. Tokrat naj povemo še to, da bodo domačini svoje goste občasno razveselili s partizanskimi mitingi, ki jih bo pripravila tamkajšnja igralska skupina, da si bodo večje skupine lahko ogledale razne filme s partizansko tematiko in da bo v Cerknem stalna umetniška razstava tudi z vsebino, ki bo prikazovala čas med narodnoosvobodilno vojno, zavod Borec pa bo izdal nekatere publikacije.
Cerkno: Tourism and an excursion to the Franja Partisan Hospital.
Original language summary:
Cerkno - turizem in izlet do partizanske bolnišnice Franje.
Extended description:
Cerkno: mesto, nekdanja partijska šola, partizanski spomenik, Franja - kažipot, pot do partizanske bolnišnice v dolini Pasice, deroča voda in bolnišnične barake, soteska, električna centrala, soba za ranjence, napisi za objekte, nosila za ranjence, operacijska soba, oprema in inštrumenti, pribor, popravilo poti, prikaz oskrbe bolnišnice.
Cerkno, partizansko Cerkljansko. Spomenik pri spomeniku. Skoraj vsaka hiša in vsak grič sestavljajo velik muzej, dragocen dokument ohranjen iz narodnoosvobodilne borbe. Da, tudi cerkljanski zvonik ima nepozabno preteklost. Skozi njegove line so 27. januarja 1944 zaropotale nemške strojnice, ko je bila napadena partijska šola, kjer so izgubili življenje mnogi najboljši tovariši.
Iz istega zvonika pa se nam odpira tudi najlepši razgled po znani partizanski cerkljanski kotlini. Mikaven je ta predel Slovenije, saj ima podobo, kakršno mu bi lahko dala le najspretnejša roka umetnika. Kot z biseri, ki predstavljajo najtežje dni v naši zgodovini in hkrati zmagoslavja, je gosto posejano partizansko Cerkljansko. Številna spominska obeležja in spomeniki so že na svojih mestih, še več pa jih bo v bližnji prihodnosti, saj so se šele pred kratkim odločili, da bodo za turiste in druge obiskovalce označili vse tisto, kar je pomembnega in s čemer bi slehernemu lahko prikazali zgodovino NOB. Pri tem so mislili predvsem na mlade rodove, da bi jih v prihodnje čim lažje seznanili s preteklostjo njihovih očetov in mater.
Med vsemi ohranjenimi spomeniki je vsekakor najdragocenejši dokument partizanska bolnišnica Franja v grapi Pasice poleg Novakov. Do bolnišnice je doslej vodila slaba in za motorna vozila neuporabna pot. Pred dnevi pa so že zakoličili traso za novo cesto, ki bo obiskovalce – teh je vsako leto okoli 20.000 – pripeljala iz Novakov v neposredno bližino Franje, kjer bodo postavili tudi partizansko taborišče, v katerem bodo lahko prenočile tudi večje skupine obiskovalcev. Razen tega bodo poskrbeli tu še za okrepčevalnico, kiosk s spominki in podobnim. Prav gotovo gre za zanimivo in za cerkljansko področje gospodarsko koristno pobudo, da naj bi partizansko Cerkljansko čim bolj približali čim večjemu številu turistov in izletnikov, ki bi se lahko čim bolje seznanili z zgodovino NOB v tem predelu. Pobudo za razvoj turizma na tej osnovi je dala Komisija za razvijanje tradicij NOB pri republiškem ZZB, skupno z njo pa zadevo sedaj uresničujejo prebivalci idrijske občine, predvsem pa sami Cerkljani. Z načrtnim delom so že začeli, načrt pa bi uresničili že do letošnjega prvega maja, če bi bilo vreme za delo bolj naklonjeno. Vsekakor pa bo zamisel uresničena še do začetka letošnje glavne poletne turistične sezone. Tokrat naj povemo še to, da bodo domačini svoje goste občasno razveselili s partizanskimi mitingi, ki jih bo pripravila tamkajšnja igralska skupina, da si bodo večje skupine lahko ogledale razne filme s partizansko tematiko in da bo v Cerknem stalna umetniška razstava tudi z vsebino, ki bo prikazovala čas med narodnoosvobodilno vojno, zavod Borec pa bo izdal nekatere publikacije.
Extended description:
Po dolini reke Krke, panorama reke Krke, panorama Muljave, rojstna hiša Josip JURČIČ, arhitektura – oltar v cerkvi na Muljavi, panorama vasi Krka, ribiči na Krki, arhitektura, ...etnologija – kozolci in kmečke hiše ob Krki, mlin, panorama Žužemberk, zidanice, ruševine gradu, panorama Dvor, stari plavži, panorama zdravilišča Dolenjske Toplice.
Po dolini Krke: ribič na Krki, odcep ceste pri Ivančni Gorici, Muljava, Jurčičeva rojstna hiša, dvorišče, prostori stare kmečke hiše, kurjenje v črni kuhinji, gospodar (pranečak pisatelja) Ciril Jurčič z gostoma v kmečki izbi, muzeju; kolovrat in oprema iz Jurčičevega časa, kozolec in cerkveni zvonik na Muljavi, oltar v cerkvi, pastirčka z živino nad vasjo, panorama vasi Krka, hiše ob reki, odsev dreves na vodni gladini, ribič na slapu ob mlinskih kolesih, vožnja ob Krki, stare kmečke hiše iz brun, skedenj in kozolec z izrezljanim tramovjem in podporniki, mlini in žage na Krki, mlinsko kolo, mlin, mlinar, vinogradi ob Krki, Dvor in ostanki nekdanje železarne, Žužemberk, zdravilišče Dolenjske Toplice, kopanje v bazenu, čolnarjenje na Krki, večer nad reko.
Extended description:
Po dolini reke Krke, panorama reke Krke, panorama Muljave, rojstna hiša Josip JURČIČ, arhitektura – oltar v cerkvi na Muljavi, panorama vasi Krka, ribiči na Krki, arhitektura, etnologija – kozolci in kmečke hiše ob Krki, mlin, panorama Žužemberk, zidanice, ruševine gradu, panorama Dvor, stari plavži, panorama zdravilišča Dolenjske Toplice.
Po dolini Krke: ribič na Krki, odcep ceste pri Ivančni Gorici, Muljava, Jurčičeva rojstna hiša, dvorišče, prostori stare kmečke hiše, kurjenje v črni kuhinji, gospodar (pranečak pisatelja) Ciril Jurčič z gostoma v kmečki izbi, muzeju; kolovrat in oprema iz Jurčičevega časa, kozolec in cerkveni zvonik na Muljavi, oltar v cerkvi, pastirčka z živino nad vasjo, panorama vasi Krka, hiše ob reki, odsev dreves na vodni gladini, ribič na slapu ob mlinskih kolesih, vožnja ob Krki, stare kmečke hiše iz brun, skedenj in kozolec z izrezljanim tramovjem in podporniki, mlini in žage na Krki, mlinsko kolo, mlin, mlinar, vinogradi ob Krki, Dvor in ostanki nekdanje železarne, Žužemberk, zdravilišče Dolenjske Toplice, kopanje v bazenu, čolnarjenje na Krki, večer nad reko.
A car trip through the Krka River Valley, from Muljava to Dolenjske Toplice.
Original language summary:
Izlet z avtomobilom po dolini Krke od Muljave do Dolenjskih Toplic.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Na Limbuškem nabrežju pri Mariboru so člani Društva za osvoboditev živali in njihove pravice pripravili drugi Veliki vegetarijanski piknik. Organizatorji, Društvo za osvoboditev živali in njihove pravice, so tudi letos opozarjali, da je treba z živalmi lepše ravnati; izjave Stanko Valpatič, Društvo za osvoboditev živali in njihove pravice, Leopold Gutman, obiskovalec, Aleš Kacijan, obiskovalec, Peter Razpet, obiskovalec piknika.
Information:
Limbuško nabrežje in the city of Maribor, the second great vegetarian picnic, organised by the Društvo za osvoboditev živali in njihove pravice (The Animal Rights and Animal Liberation Society).
Original language summary:
Limbuško nabrežje pri Mariboru: drugi Veliki vegetarijanski piknik, ki ga je pripravilo Društvo za osvoboditev živali in njihove pravice.
Extended description:
Znamenita izletniška točka, slikoviti grad Socerb sicer nikdar ne pogreša obiskovalcev, toda redkokdaj se zberejo v takem številu, kot so se na delavskem taboru, ki ga je za ...prvi maj tam priredil koprski pripravljalni odbor za proslavo prvega maja. Več tisoč obiskovalcev je napolnilo grad in borov gozdiček ter kljub slabemu vremenu preživelo praznične dni v lepem okolju in prijetnem razvedrilu.
Information:
The Socerb Castle, May 1st. How do people spend this national holiday? Shots of hikers having fun and dancing, bathers, funny competitions with donkeys, competitors in costumes and delighted spectators.
Original language summary:
Grad Socerb: prvi maj, preživljanje prostega prazničnega dneva; izletniki se zabavajo, plešejo, kopalci, šaljive tekme oslov, kostumirani tekmovalci, navdušeno občinstvo.